Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Siroe re di Persia ist ein Opern-Libretto in drei Akten von Pietro Metastasio. Erstmals aufgeführt wurde es in der Vertonung von Leonardo Vinci am 2. Februar 1726 im Teatro San Giovanni Grisostomo, Venedig. Insgesamt wurde es mehr als 35 Mal vertont. Eine deutsche Übersetzung des Librettos von Johann Anton Koch erschien 1771 unter dem Namen Siroes, König in Persien im dritten Band seiner unvollendet gebliebenen Gesamtausgabe Des Herrn Abt Peter Metastasio Kayserl. Königl. Hofpoetens Dramatische Gedichte. (de)
- Siroe re di Persia ist ein Opern-Libretto in drei Akten von Pietro Metastasio. Erstmals aufgeführt wurde es in der Vertonung von Leonardo Vinci am 2. Februar 1726 im Teatro San Giovanni Grisostomo, Venedig. Insgesamt wurde es mehr als 35 Mal vertont. Eine deutsche Übersetzung des Librettos von Johann Anton Koch erschien 1771 unter dem Namen Siroes, König in Persien im dritten Band seiner unvollendet gebliebenen Gesamtausgabe Des Herrn Abt Peter Metastasio Kayserl. Königl. Hofpoetens Dramatische Gedichte. (de)
|
dbo:musicType
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-de:autor
| |
prop-de:bildname
|
- Metastasio - Siroe re di Persia - Herissant Vol.03 - Paris 1780.png
|
prop-de:bildtext
|
- Dritter Akt, Szene X.
- „Difenditi, mia vita, ecco l’acciaro“
|
prop-de:lib
| |
prop-de:mus
|
- Erste Vertonung von Leonardo Vinci
|
prop-de:ortzeit
| |
prop-de:os
| |
prop-de:pers
|
- * Cosroe , König von Persien, Geliebter Laodices
* Siroe , erstgeborener Sohn Cosroes, Geliebter Emiras
* Medarse , zweitgeborener Sohn Cosroes
* Emira, Prinzessin von Cambaia, in Männerkleidung unter dem Namen Idaspe, Geliebte Siroes
* Laodice, verliebt in Siroe, Schwester Arasses
* Arasse, General der persischen Armee, Freund Siroes
|
prop-de:quelle
|
- Vorwort aus dem Libretto der Vertonung von Johann Adolph Hasse, Dresden 1763
|
prop-de:text
|
- Cosroes II. König in Persien, der von ausserordentlicher Zärtlichkeit vor seinen jüngern Sohn, Medarses, einen heimtückischen Prinz eingenommen war, suchte denselben neben sich auf den Thron zu setzen, und seinen ältern Sohn Siroes, einen tapfern dabey aber heftigen Prinz, zu hintergehen. Jedoch dem diesem letztern darunter geschehenen Unrechte wiedersetzte sich das Volk und das Kriegsheer, welche ihn unendlich liebten, und zu seinem Vortheile einen Aufstand erregten.
Cosroes war, als er die Grenzen des Persianischen Reichs durch die Waffen erweiterte, mit seinen Siegen so weit gedrungen, daß er den König von Cambaja, Asbites, des Reichs, und des Lebens beraubt hatte. Es war auch derer Ueberwinder Händen niemand von der Königl. Familie entgangen, ausgenommen die Prinzeßin Emire, des Asbites Tochter. Diese irrete lange in der Fremde herum, und begab sich endlich, theils aus vorher gefaßter Liebe vor den Siroes, theils aus Begierde den Tod ihres Vaters zu rächen, in männlicher Kleidung, unter dem Namen Hystaspis, an des Cosroes Hof, verbarg daselbst beständig ihren Haß, blieb allen, ausser dem Siroes, der sie selbst dahinn gebracht, unbekannt, und wußte des Cosroes Gnade so sehr zu gewinnen, daß sie sein größter Vertrauter ward.
Von dieser theils aus der Byzantinischen Geschichte gezogenen, theils durch wahrscheinliche Erdichtung veränderten Begebenheit, ist diese Drammatische Vorstellung hergenommen.
Der Schauplatz ist in der Stadt Seleucia.
|
prop-de:ua
| |
prop-de:uaort
| |
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Siroe re di Persia ist ein Opern-Libretto in drei Akten von Pietro Metastasio. Erstmals aufgeführt wurde es in der Vertonung von Leonardo Vinci am 2. Februar 1726 im Teatro San Giovanni Grisostomo, Venedig. Insgesamt wurde es mehr als 35 Mal vertont. Eine deutsche Übersetzung des Librettos von Johann Anton Koch erschien 1771 unter dem Namen Siroes, König in Persien im dritten Band seiner unvollendet gebliebenen Gesamtausgabe Des Herrn Abt Peter Metastasio Kayserl. Königl. Hofpoetens Dramatische Gedichte. (de)
- Siroe re di Persia ist ein Opern-Libretto in drei Akten von Pietro Metastasio. Erstmals aufgeführt wurde es in der Vertonung von Leonardo Vinci am 2. Februar 1726 im Teatro San Giovanni Grisostomo, Venedig. Insgesamt wurde es mehr als 35 Mal vertont. Eine deutsche Übersetzung des Librettos von Johann Anton Koch erschien 1771 unter dem Namen Siroes, König in Persien im dritten Band seiner unvollendet gebliebenen Gesamtausgabe Des Herrn Abt Peter Metastasio Kayserl. Königl. Hofpoetens Dramatische Gedichte. (de)
|
rdfs:label
|
- Siroe (Metastasio) (de)
- Siroe (Metastasio) (de)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- Siroe re di Persia (de)
- Siroe re di Persia (de)
|
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is prop-de:litvorl
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |