Der Hantec ist eine Mundart, die im Großraum der Stadt Brünn (tschechisch Brno) in Mähren gesprochen wird. Diese Umgangssprache ist angelehnt an und eine Mischung aus den Sprachen der slawischen Hannaken, der ehemals deutschen und jüdischen Einwohner. Häufige Verwendung findet die Brünner Umgangssprache in den traditionellen Handwerksberufen (z.B. Bezeichnung von Werkzeugen). In den letzten Jahren besinnen sich immer mehr junge Menschen dieser Tradition, sodass eine lokale Kultur mit zeitgenössischen Liedern, Literatur und neuen Begriffen entsteht.

Property Value
dbo:abstract
  • Der Hantec ist eine Mundart, die im Großraum der Stadt Brünn (tschechisch Brno) in Mähren gesprochen wird. Diese Umgangssprache ist angelehnt an und eine Mischung aus den Sprachen der slawischen Hannaken, der ehemals deutschen und jüdischen Einwohner. Häufige Verwendung findet die Brünner Umgangssprache in den traditionellen Handwerksberufen (z.B. Bezeichnung von Werkzeugen). In den letzten Jahren besinnen sich immer mehr junge Menschen dieser Tradition, sodass eine lokale Kultur mit zeitgenössischen Liedern, Literatur und neuen Begriffen entsteht. Wortbeispiele: šalina (Straßenbahn - aus dem Deutschen), čurina (Spaß), hokna (von dialektal Hackn = Arbeit), zoncna (Sonne - aus dem Deutschen), prigl (Brünner Stausee), love (Geld), čórka (Diebstahl - aus dem Romani), erteple (Erdapfel = Kartoffel), fusakle (von Fuß(bekleidung), Socken), helfnót (helfen), hercna (Herz), ksicht (Gesicht), fachmon (Fachmann), flastr (Pflaster oder auch Strafe-Geldbuße) u. v. a. m. (de)
  • Der Hantec ist eine Mundart, die im Großraum der Stadt Brünn (tschechisch Brno) in Mähren gesprochen wird. Diese Umgangssprache ist angelehnt an und eine Mischung aus den Sprachen der slawischen Hannaken, der ehemals deutschen und jüdischen Einwohner. Häufige Verwendung findet die Brünner Umgangssprache in den traditionellen Handwerksberufen (z.B. Bezeichnung von Werkzeugen). In den letzten Jahren besinnen sich immer mehr junge Menschen dieser Tradition, sodass eine lokale Kultur mit zeitgenössischen Liedern, Literatur und neuen Begriffen entsteht. Wortbeispiele: šalina (Straßenbahn - aus dem Deutschen), čurina (Spaß), hokna (von dialektal Hackn = Arbeit), zoncna (Sonne - aus dem Deutschen), prigl (Brünner Stausee), love (Geld), čórka (Diebstahl - aus dem Romani), erteple (Erdapfel = Kartoffel), fusakle (von Fuß(bekleidung), Socken), helfnót (helfen), hercna (Herz), ksicht (Gesicht), fachmon (Fachmann), flastr (Pflaster oder auch Strafe-Geldbuße) u. v. a. m. (de)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1272276 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 145301340 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Der Hantec ist eine Mundart, die im Großraum der Stadt Brünn (tschechisch Brno) in Mähren gesprochen wird. Diese Umgangssprache ist angelehnt an und eine Mischung aus den Sprachen der slawischen Hannaken, der ehemals deutschen und jüdischen Einwohner. Häufige Verwendung findet die Brünner Umgangssprache in den traditionellen Handwerksberufen (z.B. Bezeichnung von Werkzeugen). In den letzten Jahren besinnen sich immer mehr junge Menschen dieser Tradition, sodass eine lokale Kultur mit zeitgenössischen Liedern, Literatur und neuen Begriffen entsteht. (de)
  • Der Hantec ist eine Mundart, die im Großraum der Stadt Brünn (tschechisch Brno) in Mähren gesprochen wird. Diese Umgangssprache ist angelehnt an und eine Mischung aus den Sprachen der slawischen Hannaken, der ehemals deutschen und jüdischen Einwohner. Häufige Verwendung findet die Brünner Umgangssprache in den traditionellen Handwerksberufen (z.B. Bezeichnung von Werkzeugen). In den letzten Jahren besinnen sich immer mehr junge Menschen dieser Tradition, sodass eine lokale Kultur mit zeitgenössischen Liedern, Literatur und neuen Begriffen entsteht. (de)
rdfs:label
  • Hantec (de)
  • Hantec (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of