"Gwahoddiad" (walis.: "Einladung", auch bekannt als: Arglwydd Dyma Fi, oder Mi glywaf dyner lais), ist eine walisische Hymne amerikanischen Ursprungs. Sie entstand aus dem englischen Gospel "I Am Coming, Lord", dessen erste Zeile lautet: I hear thy welcome voice. Der englische Text und die Melodie entstanden 1872 anlässlich einer Erweckungsveranstaltung in Epworth (Iowa). Der methodistische Prediger und Liedermacher Lewis Hartsough (1828–1919) verfasste das Lied für die Andachten. Hartsough war auch der Musikherausgeber der Liedersammlung The Revivalist, die 1868 das erste Mal herausgegeben wurde und 11 mal aufgelegt wurde. Das englische Lied erschien erstmals 1872 in der Edition.

Property Value
dbo:abstract
  • "Gwahoddiad" (walis.: "Einladung", auch bekannt als: Arglwydd Dyma Fi, oder Mi glywaf dyner lais), ist eine walisische Hymne amerikanischen Ursprungs. Sie entstand aus dem englischen Gospel "I Am Coming, Lord", dessen erste Zeile lautet: I hear thy welcome voice. Der englische Text und die Melodie entstanden 1872 anlässlich einer Erweckungsveranstaltung in Epworth (Iowa). Der methodistische Prediger und Liedermacher Lewis Hartsough (1828–1919) verfasste das Lied für die Andachten. Hartsough war auch der Musikherausgeber der Liedersammlung The Revivalist, die 1868 das erste Mal herausgegeben wurde und 11 mal aufgelegt wurde. Das englische Lied erschien erstmals 1872 in der Edition. Die Melodie ist im 3/4-Takt gehalten mit Fermaten zur Verfügung des Chorleiters. Das Metrum folgt dem Schema 6686 mit dem Refrain 5576. Das Reimschema ist abcb: jeweils der zweite und vierte Vers reimen sich. 1906 schrieb der amerikanische Gospelsänger und Komponist Ira D. Sankey: Der Text und die Musik dieser schönen Hymne wurde erstmals in einer Monatsschrift veröffentlicht mit dem Titel "Führer zur Heiligung", von dem ich ein Exemplar nach England gesandt bekam. Ich nahm es sofort an und ließ es in "Sacred Songs and Solos" (Moody and Sankey) veröffentlichen. Sie erwies sich als eine der hilfreichsten Erweckungslieder und wurde oft als Einladungshymne in England und Amerika verwendet. Die walisische Version walisisch Gwahoddiad wurde von dem calvinistisch-methodistischen Prediger und Musiker Ieuan Gwyllt (John Roberts) übersetzt. Sie wurde in Wales so beliebt, dass sie von vielen Menschen für eine original walisische Hymne gehalten wird. "I Am Coming, Lord" ist ein Altarruf, der gewöhnlich am Ende der Predigt in einer Erweckungsveranstaltung gesungen wird. In amerikanischen geistlichen Liederbüchern (Hymnals) wird sie daher oft als "WELCOME VOICE" übertitelt, und in britischen Liederbüchern als CALVARY. Während dem Ersten Weltkrieg schrieb Hartsough, wie dankbar er dafür sei, dass das Lied nicht nur in verschiedene Sprachen übersetzt wurde, sondern vor allem, wie populär es bei den Soldaten in den Schützengräben in Europa war. (de)
  • "Gwahoddiad" (walis.: "Einladung", auch bekannt als: Arglwydd Dyma Fi, oder Mi glywaf dyner lais), ist eine walisische Hymne amerikanischen Ursprungs. Sie entstand aus dem englischen Gospel "I Am Coming, Lord", dessen erste Zeile lautet: I hear thy welcome voice. Der englische Text und die Melodie entstanden 1872 anlässlich einer Erweckungsveranstaltung in Epworth (Iowa). Der methodistische Prediger und Liedermacher Lewis Hartsough (1828–1919) verfasste das Lied für die Andachten. Hartsough war auch der Musikherausgeber der Liedersammlung The Revivalist, die 1868 das erste Mal herausgegeben wurde und 11 mal aufgelegt wurde. Das englische Lied erschien erstmals 1872 in der Edition. Die Melodie ist im 3/4-Takt gehalten mit Fermaten zur Verfügung des Chorleiters. Das Metrum folgt dem Schema 6686 mit dem Refrain 5576. Das Reimschema ist abcb: jeweils der zweite und vierte Vers reimen sich. 1906 schrieb der amerikanische Gospelsänger und Komponist Ira D. Sankey: Der Text und die Musik dieser schönen Hymne wurde erstmals in einer Monatsschrift veröffentlicht mit dem Titel "Führer zur Heiligung", von dem ich ein Exemplar nach England gesandt bekam. Ich nahm es sofort an und ließ es in "Sacred Songs and Solos" (Moody and Sankey) veröffentlichen. Sie erwies sich als eine der hilfreichsten Erweckungslieder und wurde oft als Einladungshymne in England und Amerika verwendet. Die walisische Version walisisch Gwahoddiad wurde von dem calvinistisch-methodistischen Prediger und Musiker Ieuan Gwyllt (John Roberts) übersetzt. Sie wurde in Wales so beliebt, dass sie von vielen Menschen für eine original walisische Hymne gehalten wird. "I Am Coming, Lord" ist ein Altarruf, der gewöhnlich am Ende der Predigt in einer Erweckungsveranstaltung gesungen wird. In amerikanischen geistlichen Liederbüchern (Hymnals) wird sie daher oft als "WELCOME VOICE" übertitelt, und in britischen Liederbüchern als CALVARY. Während dem Ersten Weltkrieg schrieb Hartsough, wie dankbar er dafür sei, dass das Lied nicht nur in verschiedene Sprachen übersetzt wurde, sondern vor allem, wie populär es bei den Soldaten in den Schützengräben in Europa war. (de)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 9487035 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 158277394 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • "Gwahoddiad" (walis.: "Einladung", auch bekannt als: Arglwydd Dyma Fi, oder Mi glywaf dyner lais), ist eine walisische Hymne amerikanischen Ursprungs. Sie entstand aus dem englischen Gospel "I Am Coming, Lord", dessen erste Zeile lautet: I hear thy welcome voice. Der englische Text und die Melodie entstanden 1872 anlässlich einer Erweckungsveranstaltung in Epworth (Iowa). Der methodistische Prediger und Liedermacher Lewis Hartsough (1828–1919) verfasste das Lied für die Andachten. Hartsough war auch der Musikherausgeber der Liedersammlung The Revivalist, die 1868 das erste Mal herausgegeben wurde und 11 mal aufgelegt wurde. Das englische Lied erschien erstmals 1872 in der Edition. (de)
  • "Gwahoddiad" (walis.: "Einladung", auch bekannt als: Arglwydd Dyma Fi, oder Mi glywaf dyner lais), ist eine walisische Hymne amerikanischen Ursprungs. Sie entstand aus dem englischen Gospel "I Am Coming, Lord", dessen erste Zeile lautet: I hear thy welcome voice. Der englische Text und die Melodie entstanden 1872 anlässlich einer Erweckungsveranstaltung in Epworth (Iowa). Der methodistische Prediger und Liedermacher Lewis Hartsough (1828–1919) verfasste das Lied für die Andachten. Hartsough war auch der Musikherausgeber der Liedersammlung The Revivalist, die 1868 das erste Mal herausgegeben wurde und 11 mal aufgelegt wurde. Das englische Lied erschien erstmals 1872 in der Edition. (de)
rdfs:label
  • Gwahoddiad (de)
  • Gwahoddiad (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of