Faramondo (HWV 39) ist eine Oper (Dramma per musica) in drei Akten von Georg Friedrich Händel und die erste Oper nach dem Zusammenbruch der dritten Opernakademie im Jahre 1737. Mit ihr kehrte Händel an das King's Theatre am Haymarket zurück.

Property Value
dbo:abstract
  • Faramondo (HWV 39) ist eine Oper (Dramma per musica) in drei Akten von Georg Friedrich Händel und die erste Oper nach dem Zusammenbruch der dritten Opernakademie im Jahre 1737. Mit ihr kehrte Händel an das King's Theatre am Haymarket zurück. (de)
  • Faramondo (HWV 39) ist eine Oper (Dramma per musica) in drei Akten von Georg Friedrich Händel und die erste Oper nach dem Zusammenbruch der dritten Opernakademie im Jahre 1737. Mit ihr kehrte Händel an das King's Theatre am Haymarket zurück. (de)
dbo:individualisedGnd
  • 300919018
dbo:musicType
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 573572 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 158233727 (xsd:integer)
prop-de:autor
prop-de:cname
  • Faramondo
prop-de:dauer
  • 2 (xsd:integer)
prop-de:id
  • Faramondo, HWV 39
prop-de:lang
  • en
  • fr
  • it
prop-de:lib
  • unbekannt
prop-de:litvorl
  • Apostolo Zeno, Faramondo
prop-de:mus
prop-de:ortzeit
  • Im Reich der Kimbern, um 420
prop-de:os
  • Italienisch
prop-de:pers
  • * Faramondo, König der salischen Franken * Clotilde, seine Schwester * Gustavo, König der Kimbern * Rosimonda, seine Tochter * Adolfo, sein Sohn * Gernando, König der Sueben * Teobaldo, Feldherr der Kimbern * Childerico, sein vermutlicher Sohn, in Wahrheit der Sohn Gustavos * Krieger, Volk, Boten, Diener
prop-de:quelle
  • A General History of Music, London 1789
  • Brief an Prinz Wilhelm von Oranien, 8. Oktober 1737
  • Brief an Ann Granville, Pall Mall, 20. Dezember 1729
  • Brief an Giuseppe Riva, London, 6. November 1729
  • Brief an Jonathan Swift, 16. Mai 1735
  • Brief an Senesino, London, 6. November 1729
  • Brief an seinen Vater, den Earl of Strafford, 3. Januar 1738
  • Eine Londoner Zeitung, 4. Januar 1738
  • Handel’s Operas, 1726–1741., London 2006
  • Memoirs of Handel, London 1760
  • Brief an den Earl of Shaftesbury, London, 5. Mai 1737
  • An Apology for the Life of Mr. Colley Cibber, London 1740
  • Vorwort des Textheftes von John Chrichley, London 1737
prop-de:text
  • […] que les beaux jours de Hendel sont passéz, sa tète est épuissée et son gout hors de mode.
  • His recovery was so compleat, that in his Return from thence to England, he was able to Play long Voluntaries upon the Organ. In one of the great Towns in Flanders, where he had asked Permission to Play, the Organist attended him, not knowing who he was; and seem’d Struck with Mr. Handell’s Playing when he began: But when he heard Mr. Handell lead off a Feuge, in Astonishment he ran up to him, & embracing him, said You can be no other but the great Handell
  • […] perchè parlerò solamente dell’Evento, cioè del concorso o del vacuo, da cui tutto dipende, siasi buono o cattivo.
  • A Gustavo re de' Boemmi e de' Cimbri concesse il cielo tre figliuoli, Sveno, Adolfo e Rosimonda. Di questa invaghitosi Gernando re degli Svevi, fece per mezzo d'Ambasciatori richiederla al re suo padre per moglie, ma qualunque ne fosse il motivo o di politica, o di alterigia, ne riportò da Gustavo il rifiuto: del che oltremodo sdegnatosi, né potendo egli solo far la guerra ad un monarca, le cui forze erano di gran lunga maggiori delle sue, ricorse all'aiuto di Faramondo re della Franconia, principe suo confederato ed amico, da cui altre volte avea ricevuto la libertà, ed era stato rimesso nel regno. Faramondo, tuttoché fosse amico anche di Gustavo, al cui figlio Adolfo, che si tratteneva in sua corte, trattava allora di conceder in moglie la principessa Clotilde sua sorella, avendo nulladimeno maggior impegno di amicizia con lo Svevo, ruppe il trattato di nozze unissi co' Gernando, e vinto in una campale battaglia l'esercito di Gustavo, entrò armato nella Cimbria, ponendola tutta a ferro e fuoco. Gustavo sprovveduto di forze per porre argine ad un esercito vittorioso, fu costretto portarsi nella Boemmia per raccogliervi una nuova armata, ed intanto i due re collegati entrando nel Paese nemico de' Cimbri se ne impossessarono agevolmente, assediando nella sua metropoli Sveno e Rosimonda. Avendo ivi inteso, che Gustavo si appressava con nuove forze maggiori delle passate per far loro scioglier l'assedio, diedero un feroce generale assalto alla città, e riuscì a Faramondo il prenderla, e l'uccidervi di sua mano Sveno che n'era alla difesa. La morte di questo principe dà occasione a tutto lo 'ntreccio del dramma, poiché quindi ne nasce che con giuramento inviolabile presso alla superstizione del gentilesimo, Rosimonda giura la morte di Faramondo, e Gustavo promette in consorte la figlia, e in premio la Cimbria, a chi verrà a presentargli il capo tronco del re nemico. Nel tempo stesso che Faramondo sull'imbrunir della notte prende la città, riesce a Teobaldo, uno de' capitani e 'l più confidente di Gustavo, far prigioniero nel campo de' Franchi la principessa Clotilde condottavi dal fratello, conforme al noto costume degli antichi popoli della Germania, che usavano condur seco nelle guerre tutta la loro famiglia. L'odio che spinge Teobaldo a' danni di Faramondo, non deve in lui condannarsi sino alla fine della favola, ove si scopre qual fosse Sveno creduto figliuolo di Gustavo, e Childerico stimato figliuolo di Teobaldo. Da queste azioni si dà cominciamento al dramma, che prende il nome di Faramondo dal suo attor principale. Questi è quel Faramondo, che prima essendo re della Franconia, chiamato poscia dal suo coraggio alla conquista di un regno, in cui nulla avesse di parte la nascita o la fortuna, ma che fosse tutto del suo valore, passato il Reno, andò ad insignorirsi delle Gallie, e dando loro il nome di Francia fu il primo che con lo stabilimento della legge salica desse principio a quella in ogni tempo gloriosa, e formidabile monarchia. Del soggetto principale di questo dramma, per tacere mons. di Mezeray, de la Serre, Verdier, ed altri storici francesi, confesso d'esser singolarmente tenuto a mons. de la Calprenede, che non solo me ne ha dato il motivo ma ancora mi ha somministrata una parte del viluppo nella seconda parte del suo Faramondo, o sia della sua Storia di Francia.
  • Great fatigue and disappointment, affected him so much, that he was this Spring struck with the Palsy, which took entirely away, the use of 4 fingers of his right hand; and totally disabled him from Playing: And when the heats of the Summer 1737 came on, the Disorder seemed at times to affect his Understanding.
  • Our operas have given much cause of dissension; men and women have been deeply engaged; and no debate in the House of Commons has been urged with more warmth: the dispute of the merits of the composers and singers is carried to so great a height, that it is much feared, by all true lovers of music, that operas will be quite overturned. I own I think we make a very silly figure about it.
  • The poor operas I doubt go on but badly, for tho’ every body praises both Cafferielli and the opera yet it has never been full, and if it is not now at first it will be very empty towards the latter end of the winter […]
  • ARGOMENTO
  • The truth is, that this kind of entertainment being so entirely sensual, it had no possibility of getting the better of our reason but by its novelty; and that novelty could never be supported but by an annual change of the best voices, which like the finest flowers bloom but for a season, and when that is over, are only dead nose-gays.
  • […] too good for the vile taste of the town
  • […] reflects more disgrace on the public than composer.
  • Yr Lordp’s information concerning Mr Handel’s Disorder was ye first I received – I can assure Yr Lordp it gave me no Small Concern – when ye Fate of Harmony depends upon a Single Life, the Lovers of Harmony may be well allowed to be Sollicitous. I heartily regrett ye thought of losing any of ye executive part of his meritt, but this I can gladly compound for, when we are assured of the Inventive, for tis this which properly constitutes ye Artist, & Separates Him from ye Multitude. It is certainly an Evidence of great Strength of Constitution to be so Soon getting rid of So great a Shock. A weaker Body would perhaps have hardly born ye Violence of Medicines, wch operate So quickly.
  • Last Night the new Opera of Faramondo was perform'd at the King's Theatre to a splendid Audience, and met with general Applause. It being the first Time of Mr Handel's Appearance this Season, he was honour'd with extraordinary and repeated Signs of Approbation.
  • To be sure it will [be] vastly full since there has not been one so long a time & a new person to sing into the ba[rgain]
  • […] was not consistently on the ball. He may have had his fill of Dark Age blood-and-thunder melodrama. Berenice and Arminio had been a come-down after the glories of the Ariosto operas, and though Giustino promised a new approach he had not yet found the lighter tone of Serse and Imeneo. Strohm suggests that the libretto of Faramondo may have been chosen by Heidegger, and that Handel set it unwillingly. However that may be, it is a very uneven opera, with half a dozen peaks where some facet set Handel’s genius alight, chiefly in Act II, but a good deal of routine matter.
  • If everyone were as well satisfied with the company as is the Royal Family, we should have to admit that there never had been such an opera since Adam and Eve sang Milton’s hymn in the Garden of Eden.
  • The overture to Faramond is one of the most pleasing of all Handel's opera overtures. [...] Nothing can be more grand than the opening, or more free and spirited than the fugue; and as to the air, it speaks intelligibly to all ears.
prop-de:typ
  • w
prop-de:ua
  • 1738-01-03 (xsd:date)
prop-de:uaort
  • King's Theatre, London
prop-de:übersetzung
  • […] dass Händels große Zeit vorüber sei, seine schöpferische Kraft dahin und sein Geschmack nicht mehr zeitgemäß.
  • Die Nachricht Eurer Lordschaft bezüglich Händels Krankheit war die erste, die mich erreichte – Ich kann Euch versichern, dass es mir große Sorge bereitet. Wenn das Schicksal der Harmonie von einem einzigen Leben abhängt, muss man den Freunden der Harmonie die Aufregung verzeihen. Ich empfinde es als tiefsten Verlust, wenn wir ihn als ausführenden Musiker verlieren, doch ich kann mich leicht damit abfinden, solange uns seine Erfindungsgabe erhalten bleibt, denn sie ist es, die den Künstler eigentlich ausmacht und ihn aus der Masse hervorhebt. Sicherlich ist es ein Zeichen großer Kraft und Ausdauer, dass er so einen so schweren Schlag so schnell überwunden hat. Ein schwächerer Körper hätte schwerlich die starken Medikamente verkraftet, die so rasche Wirkung zeigen.
  • Gustavo, dem König der Böhmen und Cimbern, bescherte der Himmel drei Kinder: Sveno, Adolfo und die Tochter Rosimonda. Von ihr war Gernando, König der Sueben, so bezaubert, daß er ihren Vater bat, sie ihm zur Frau zu geben. Mögen ihn nun Hochmut oder politische Gründe bewogen haben – Gustavo wies den Antrag ab. Gernando war darüber zutiefst beleidigt, sah sich aber außerstande, sich auf kriegerische Weise an einem König zu rächen, dessen Kräfte den seinen bei weitem überlegen waren. So holte er Faramondo, den König der Franken, zu Hilfe, der ihm schon einmal dazu verholfen hatte, Reich und persönliche Freiheit zurückzuerobern. Faramondo war zwar ein Freund Gustavos und hatte dessen Sohn Adolfo seiner Schwester Clotilde zur Frau versprochen. Er fühlte sich aber der Freundschaft der Sueben stärker verpflichtet. So brach er den Ehekontrakt, vereinigte sich mit Gernando und drang, nachdem er in offener Schlacht das Heer des Gustavo besiegt hatte, bewaffnet in Cimbrien ein, wo er alles dem Feuer und dem Schwert unterwarf. Gustavo, außerstande, das siegreiche Heer Faramondos aufzuhalten, zog sich nach Böhmen zurück und stellte dort neue Truppen auf. Währenddessen drangen die verbündeten Könige im Land der Cimbern vor und belagerten die Hauptstadt. Auf die Nachricht vom Herannahen Gustavos an der Spitze eines mächtigen Heeres unternahm Faramondo einen Generalangriff auf die Stadt, eroberte sie und tötete mit eigener Hand Sveno, der die Verteidiger anführte. Der Tod des Königssohns ist die Ursache für den ganzen Konflikt dieses Dramas: Rosimonda schwor Faramondo, dem Mörder ihres Bruders, den Tod; Gustavo verpflichtete sich durch einen Eid, seine Tochter als Preis demjenigen zur Frau zu geben, der ihm das Haupt des erschlagenen Feindes überreicht. Zur gleichen Zeit, als Faramondo im Schatten der Nacht die Hauptstadt eroberte, wurde seine Schwester Clotilde von Teobaldo, einem der Hauptleute und engem Vertrauten Gustavos, aus dem Lager der Franken entführt. Man soll den Haß Teobaldos gegen die Untaten Faramondos nicht verdammen. Es offenbart sich am Schluß der Fabel, daß Sveno nur ein untergeschobener Sohn des Gustavo und Childerico nur ein vorgeblicher Sohn des Teobaldo ist. Aus diesen Aktionen ergibt sich der Anfang des Dramas, das nach seinem Haupthelden den Namen FARAMONDO trägt. Das ist jener Faramondo, der zunächst König der Franken war und dann von seinem Mut bewogen wurde, ein Reich zu erobern, in dem ihm nichts durch Geburt oder Glück gehörte, sondern alles seiner Tapferkeit zu verdanken war. Nachdem er den Rhein überschritten hatte, bemächtigte er sich Galliens, aus dem er, unter dem neuen Namen Frankreich, dieses zu allen Zeiten ruhmreiche und mächtige Reich schuf. Den Gegenstand dieses Dramas verdanke ich – neben di Mézeray, de la Serre, Verdier und anderen französischen Historikern – vor allem Monsieur de Calprenède und seiner ‚Geschichte Frankreichs‘.)
  • Gestern Abend wurde die neue Oper Faramondo im King's Theatre vor einem großartigen Publikum mit großem Applaus aufgeführt. Da Händel zum ersten Mal in dieser Spielzeit in der Öffentlichkeit erschien, ehrte man ihn durch außerordentlichen und wiederholten Beifall.
  • […] ein schlechteres Licht auf das Publikum wirft als auf den Komponisten.
  • Mit Sicherheit wird die Oper ausverkauft sein, da es so lange keine gegeben hat, und dazu mit einem neuen Sänger.
  • […] zu gut für den schlechten Geschmack dieser Stadt
  • VORREDE
  • Die Ouvertüre zu Faramondo ist eine der schönsten aller Händelschen Opernouvertüren.[...] Eine großartigere Eröffnung ist kaum vorstellbar, oder etwas freizügigeres, temperamentvolleres als diese Fuge; und um von der Air zu reden: sie spricht sehr eingängig in alle Ohren.
  • Seine Genesung war so vollkommen, dass er auf der Rückreise von dort nach England in der Lage war, lange Orgelimprovisationen zu spielen. In einer großen Stadt in Flandern bat Händel um die Erlaubnis, musizieren zu dürfen. Der Organist, der nicht wusste, wen er vor sich hatte, begleitete ihn; und als Händel zu spielen begann, war er wie vom Schlag gerührt. Als er jedoch hörte, wie Händel eine Fuge bearbeitete, lief er voller Verwunderung zu ihm hin, und indem er ihn in die Arme schloss, rief er aus: Ihr könnt kein Anderer sein als der große Händel!
  • Wenn jedermann mit der Operngesellschaft so zufrieden wäre wie die Königsfamilie, müssten wir zugeben, dass es keine solche Oper gegeben hat, seit Adam und Eva im Garten Eden Miltons Hymnen sangen.
  • In Wahrheit ist diese Art der Unterhaltung so rein sinnlicher Natur, dass sie stets nur durch Neuartigkeit über unsere Vernunft siegen konnte; und diese Neuartigkeit ließ sich nur durch jährlichen Austausch der besten Stimmen sichern, die, wie die edelsten Blumen, nur einen Sommer lang blühen und an dessen Ende sie nur noch ein welker Strauß sind.
  • Unsere Opern waren Anlass für große Auseinandersetzungen. Frauen und Männer waren zutiefst davon in Anspruch genommen, und keine Debatte im Unterhaus ist mit solcher Hitze geführt worden. Der Disput um die Verdienste der Komponisten und Sänger geht so weit, dass alle wahren Musikfreunde fürchten, die Oper wird vollkommen untergehen. Ich gebe zu, wir geben dabei ein sehr trauriges Bild ab.
  • Ich fürchte, mit der armen Oper läuft es schlecht, denn obwohl jedermann Caffarelli und die Oper lobt, war sie noch nie ausverkauft, und wenn das nicht wenigstens jetzt gleich eintritt, so wird sie gegen Ende des Winters vor fast leeren Rängen gespielt werden […]
  • […] nicht die ganze Zeit „am Ball“ war. Vielleicht hatte er genug von den Blut-und-Donner-Melodramen früherer Zeiten. Berenice und Arminio waren ein Abstieg nach den herrlichen Ariosto-Opern und obwohl Giustino einen neuen Ansatz versprach, hatte er jedoch noch nicht den helleren Ton des Serse und des Imeneo gefunden. Nach Ansicht von [Reinhard] Strohm, könnte Heidegger das Libretto zu Faramondo ausgewählt haben und Händel setzte es widerwillig in Musik. Wie dem auch sei: es ist ein sehr unausgewogene Oper, mit einem halben Dutzend Höhepunkten, in denen Händels Genialität aufblitzt aber [insgesamt] ein gutes Stück Routine-Arbeit.
  • […] ich werde nur von der Kasse sprechen, das heißt, davon, ob das Theater voll oder leer war, denn davon hängt alles ab, sei es gut oder schlecht!
  • Große Ermüdung und Enttäuschung belasteten ihn so sehr, dass er im Frühjahr mit einer Lähmung geschlagen wurde, die ihn der Beweglichkeit von vier Fingern der rechten Hand völlig beraubte, und ihm das Musizieren unmöglich machte. Und als die heißen Tage des Sommers 1737 heranrückten, schien die Krankheit mitunter auch seinen Verstand zu verwirren.
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Faramondo (HWV 39) ist eine Oper (Dramma per musica) in drei Akten von Georg Friedrich Händel und die erste Oper nach dem Zusammenbruch der dritten Opernakademie im Jahre 1737. Mit ihr kehrte Händel an das King's Theatre am Haymarket zurück. (de)
  • Faramondo (HWV 39) ist eine Oper (Dramma per musica) in drei Akten von Georg Friedrich Händel und die erste Oper nach dem Zusammenbruch der dritten Opernakademie im Jahre 1737. Mit ihr kehrte Händel an das King's Theatre am Haymarket zurück. (de)
rdfs:label
  • Faramondo (de)
  • Faramondo (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Faramondo (de)
  • Faramondo (de)
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of