Das Catholicon ist ein bretonisch-französisch-lateinisches Wörterbuch. Es ist das erste Wörterbuch der bretonischen und auch der französischen Sprache. Es wurde bis 1464 von dem bretonischen Priester Jehan Lagadeuc verfasst, um bretonischsprachigen Priestern beim Erlernen des Lateinischen zu helfen, und 1499 in Tréguier gedruckt. Es ist auch ein wichtiges Zeugnis des Mittelbretonischen, also der Sprachstufe desc Bretonischen vom 11. bis zum 17. Jahrhundert. Ein Manuskript findet sich in der französischen Nationalbibliothekin Paris unter der Signatur „Latin 7656“.

Property Value
dbo:abstract
  • Das Catholicon ist ein bretonisch-französisch-lateinisches Wörterbuch. Es ist das erste Wörterbuch der bretonischen und auch der französischen Sprache. Es wurde bis 1464 von dem bretonischen Priester Jehan Lagadeuc verfasst, um bretonischsprachigen Priestern beim Erlernen des Lateinischen zu helfen, und 1499 in Tréguier gedruckt. Es ist auch ein wichtiges Zeugnis des Mittelbretonischen, also der Sprachstufe desc Bretonischen vom 11. bis zum 17. Jahrhundert. Ein Manuskript findet sich in der französischen Nationalbibliothekin Paris unter der Signatur „Latin 7656“. (de)
  • Das Catholicon ist ein bretonisch-französisch-lateinisches Wörterbuch. Es ist das erste Wörterbuch der bretonischen und auch der französischen Sprache. Es wurde bis 1464 von dem bretonischen Priester Jehan Lagadeuc verfasst, um bretonischsprachigen Priestern beim Erlernen des Lateinischen zu helfen, und 1499 in Tréguier gedruckt. Es ist auch ein wichtiges Zeugnis des Mittelbretonischen, also der Sprachstufe desc Bretonischen vom 11. bis zum 17. Jahrhundert. Ein Manuskript findet sich in der französischen Nationalbibliothekin Paris unter der Signatur „Latin 7656“. (de)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4342339 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 153804843 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Das Catholicon ist ein bretonisch-französisch-lateinisches Wörterbuch. Es ist das erste Wörterbuch der bretonischen und auch der französischen Sprache. Es wurde bis 1464 von dem bretonischen Priester Jehan Lagadeuc verfasst, um bretonischsprachigen Priestern beim Erlernen des Lateinischen zu helfen, und 1499 in Tréguier gedruckt. Es ist auch ein wichtiges Zeugnis des Mittelbretonischen, also der Sprachstufe desc Bretonischen vom 11. bis zum 17. Jahrhundert. Ein Manuskript findet sich in der französischen Nationalbibliothekin Paris unter der Signatur „Latin 7656“. (de)
  • Das Catholicon ist ein bretonisch-französisch-lateinisches Wörterbuch. Es ist das erste Wörterbuch der bretonischen und auch der französischen Sprache. Es wurde bis 1464 von dem bretonischen Priester Jehan Lagadeuc verfasst, um bretonischsprachigen Priestern beim Erlernen des Lateinischen zu helfen, und 1499 in Tréguier gedruckt. Es ist auch ein wichtiges Zeugnis des Mittelbretonischen, also der Sprachstufe desc Bretonischen vom 11. bis zum 17. Jahrhundert. Ein Manuskript findet sich in der französischen Nationalbibliothekin Paris unter der Signatur „Latin 7656“. (de)
rdfs:label
  • Catholicon (Jehan Lagadeuc) (de)
  • Catholicon (Jehan Lagadeuc) (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of