This HTML5 document contains 37 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
n23http://de.dbpedia.org/resource/Kategorie:Unternehmen_(Peking)
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n16http://de.dbpedia.org/resource/Verlag_für_fremdsprachige_Literatur_(Beijing)
category-dehttp://de.dbpedia.org/resource/Kategorie:
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-wikidatahttp://wikidata.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
n2http://de.dbpedia.org/resource/Verlag_für_fremdsprachige_Literatur_(Peking)
n18http://www.flp.com.
geohttp://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#
schemahttp://schema.org/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n4http://www.nwp.
n29http://de.dbpedia.org/resource/Kategorie:Kultur_(Peking)
n13http://www.china.org.cn/english/2006/Sep/182650.
n28http://rdf.freebase.com/ns/m.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n12http://de.wikipedia.org/wiki/Verlag_für_fremdsprachige_Literatur_(Peking)?oldid=
n10http://www.sinolingua.com.
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
n22http://www.china.org.cn/english/2002/Dec/51482.
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
georsshttp://www.georss.org/georss/
n14http://de.dbpedia.org/resource/Kategorie:Buchverlag_(Volksrepublik_China)
n27http://de.wikipedia.org/wiki/Verlag_für_fremdsprachige_Literatur_(Peking)
prop-dehttp://de.dbpedia.org/property/
Subject Item
n2:
rdf:type
owl:Thing geo:SpatialThing schema:Place dbo:Location dbo:Place
rdfs:label
Verlag für fremdsprachige Literatur (Peking)
rdfs:comment
Der Verlag für fremdsprachige Literatur (chinesisch Wàiwén chūbǎnshè 外文出版社) in Peking gehört zum Fremdsprachenamt Chinas. Er ist für die Herausgabe und Publikation von chinesischer Literatur sowie von Lehr- und Wörterbüchern zuständig. Der Vorläufer des Verlags wurde im November 1949 nach dem Vorbild des Verlags für fremdsprachige Literatur in Moskau gegründet. Seinen heutigen Namen erhielt er am 1. Juli 1952 und er wurde zum zentralen Organ für die Herausgabe fremdsprachiger Bücher und Zeitschriften gemacht.
owl:sameAs
dbr:Foreign_Languages_Press dbpedia-wikidata:Q1743971 wikidata:Q1743971 n28:0f81_t dbpedia-ko:외문출판사
georss:point
39.92638888888889 116.0
geo:lat
39.9264
geo:long
116.0
foaf:homepage
n18:cn
dct:subject
category-de:Gegründet_1949 n14: n23: n29:
foaf:isPrimaryTopicOf
n27:
dbo:wikiPageID
1544040
dbo:wikiPageRevisionID
154077052
dbo:wikiPageExternalLink
n4:cn n10:cn n13:htm n22:htm n18:cn
prop-de:ew
116
prop-de:ns
39.9264
prop-de:region
CN-11
prop-de:type
landmark
prov:wasDerivedFrom
n12:154077052
dbo:abstract
Der Verlag für fremdsprachige Literatur (chinesisch Wàiwén chūbǎnshè 外文出版社) in Peking gehört zum Fremdsprachenamt Chinas. Er ist für die Herausgabe und Publikation von chinesischer Literatur sowie von Lehr- und Wörterbüchern zuständig. Der Vorläufer des Verlags wurde im November 1949 nach dem Vorbild des Verlags für fremdsprachige Literatur in Moskau gegründet. Seinen heutigen Namen erhielt er am 1. Juli 1952 und er wurde zum zentralen Organ für die Herausgabe fremdsprachiger Bücher und Zeitschriften gemacht. Neben politischen Texten wie den Werken von Mao Zedong und anderen chinesischen Politikern übersetzte und veröffentlichte der Verlag auch chinesische Belletristik und marxistische Klassiker in mehrere Dutzend Sprachen, darunter auch Deutsch. Er beschäftigte mehrere muttersprachliche Lektoren und Übersetzer, darunter die aus Österreich stammenden Ruth Weiß, Fritz Jensen und Ernst Schwarz, die Deutschen Käthe Zhao, Harry Thürk, Friedemann Berger und Ernst Zorer, die Französin Denise Ly-Lebreton, die Engländerin Gladys Yang (geb. Tayler) sowie die aus den USA stammenden Sidney Shapiro und Betty Chandler. Der Verlag „Neue Welt“ (Xīn shìjiè chūbǎnshè 新世界出版社) ist eine Tochtergesellschaft des Verlags für fremdsprachige Literatur. 1986 wurden der Verlag „Sinolingua“ (Huáyǔ jiàoxué chūbǎnshè 华语教学出版社) für Chinesisch-Lehrbücher und der Verlag „Dolphin Books“ (Hǎitún chūbǎnshè 海豚出版社) für Kinderliteratur als Tochtergesellschaften gegründet.
Subject Item
n16:
dbo:wikiPageRedirects
n2:
Subject Item
dbpedia-de:Verlag_für_fremdsprachige_Literatur
dbo:wikiPageDisambiguates
n2:
Subject Item
n27:
foaf:primaryTopic
n2: