This HTML5 document contains 24 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
category-dehttp://de.dbpedia.org/resource/Kategorie:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-wikidatahttp://wikidata.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n20http://de.wikipedia.org/wiki/Nodicia_de_Kesos?oldid=
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
n13http://rdf.freebase.com/ns/m.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
wikipedia-dehttp://de.wikipedia.org/wiki/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
prop-dehttp://de.dbpedia.org/property/
n5http://de.dbpedia.org/resource/Kategorie:Literatur_(Spanisch)
Subject Item
dbpedia-de:Documento_de_Kesos
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-de:Nodicia_de_Kesos
Subject Item
dbpedia-de:Nodicia_de_Kesos
rdfs:label
Nodicia de Kesos
rdfs:comment
Die Nodicia de Kesos (auch Documento de Kesos, „Käsebotschaft“, neuleonesisch documentu de queisos, neukastilisch documento de quesos) ist das älteste bekannte spanische Schriftstück, das nicht auf Lateinisch, sondern in einem iberoromanischen Dialekt verfasst wurde. No di cia dekesos que espisit f(rate)rse meno Inlab[ore]def(rat)r(e)s Inilo bacela redecir ke sceluste kesos.U.Iniloalio de apa teIl kesos en quepu seron oganokesos: IIII Inilo... Das Original ist im Archiv der Kathedrale von León als Manuscrito 852v aufbewahrt.
owl:sameAs
wikidata:Q684731 dbpedia-fr:Nodicia_de_Kesos dbpedia-pt:Nodicia_de_Kesos n13:05p3pg9 dbr:Nodicia_de_kesos dbpedia-es:Nodicia_de_Kesos dbpedia-it:Nodicia_de_Kesos dbpedia-eu:Nodicia_de_Kesos dbpedia-wikidata:Q684731
dct:subject
category-de:Leonesische_Sprache n5: category-de:Historisches_Dokument
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-de:Nodicia_de_Kesos
dbo:wikiPageID
2603805
dbo:wikiPageRevisionID
156220755
prop-de:titel
Abbildung der Nodicia de kesos
prop-de:url
http://meteoritoardon.com/la%20nodicia%20de%20kesos.html
prop-de:zugriff
2015-01-05
prov:wasDerivedFrom
n20:156220755
dbo:abstract
Die Nodicia de Kesos (auch Documento de Kesos, „Käsebotschaft“, neuleonesisch documentu de queisos, neukastilisch documento de quesos) ist das älteste bekannte spanische Schriftstück, das nicht auf Lateinisch, sondern in einem iberoromanischen Dialekt verfasst wurde. No di cia dekesos que espisit f(rate)rse meno Inlab[ore]def(rat)r(e)s Inilo bacela redecir ke sceluste kesos.U.Iniloalio de apa teIl kesos en quepu seron oganokesos: IIII Inilo... „Notiz überKäse, die ausgeteilt hat Bruder Semeno: für die Arbeit der Brüder In demWeinbergum San Justoherum: 5 Käse. In dem anderen des Abtes:2 Käse. In dem, densie dieses Jahr anlegten:4 Käse. In dem ...“ Der Text ist eine Inventarliste der Käselaibe, die von einem Mönch im Monasterio de los santos Justo y Pastor in Rozuela bei León verfasst wurde. Stilistisch ist die verwendete Sprache weit entfernt vom juristischen Latein, das für die meisten Schriftstücke jener Zeit verwendet wurde, es wiederholen sich viele Wortgruppen und die Nodicia wirkt sehr spontan und frei aufgeschrieben. Das auf etwa 974 n. Chr. datierte Dokument wurde auf der Rückseite eines anderen Dokuments geschrieben, einer Schenkungsurkunde aus dem Jahr 956, die ihre Bedeutung verloren hatte. Während die Sprache der Schenkungsurkunde das reguläre Latein ist, wurde die Nodicia im damals üblichen Vulgärlatein verfasst. Sie ist damit die älteste bekannte schriftliche Anwendung des Vulgärlatein der Iberischen Halbinsel, aus dem sich in diesem Bereich das Leonesische entwickelte. Das Dokument gilt als Abbild der damals verwendeten Sprache, wie sie auch gesprochen wurde. Alle anderen Quellen aus jener Zeit geben die verwendete Literatursprache wieder, das Lateinische. Die Sprache des Dokuments entspricht dem damaligen sich entwickelnden Dialekt im Königreich León und darf somit weder dem heutigen Kastilisch noch dem Asturischen zugeschrieben werden. Das Original ist im Archiv der Kathedrale von León als Manuscrito 852v aufbewahrt.
Subject Item
wikipedia-de:Nodicia_de_Kesos
foaf:primaryTopic
dbpedia-de:Nodicia_de_Kesos