« Écrasez l’infâme! » (Abkürzung: « Écrelinf »), französisch: Zermalmt das Infame, das Niederträchtige, ist der antireligiöse, antiklerikale Kampf- und Sammelruf Voltaires, das emblematische Erkennungszeichen des „Patriarchen von Ferney“, wie der Alte Fritz den « philosophe des Lumières » apostrophierte. Im kollektiven Gedächtnis der Franzosen ist Voltaire als Wegbereiter des Laizismus, der Trennung von Kirche und Staat, und als Urbild des engagierten Schriftstellers fest verankert: « Jean-Jacques Rousseau n’écrit que pour écrire, et moi, j’écris pour agir. »

Property Value
dbo:abstract
  • « Écrasez l’infâme! » (Abkürzung: « Écrelinf »), französisch: Zermalmt das Infame, das Niederträchtige, ist der antireligiöse, antiklerikale Kampf- und Sammelruf Voltaires, das emblematische Erkennungszeichen des „Patriarchen von Ferney“, wie der Alte Fritz den « philosophe des Lumières » apostrophierte. Unter dem „Infamen“, dem Niederträchtigen, dem Schimpflichen, das es zu zerschmettern galt, verstand der Aufklärer Voltaire das inquisitorische „Bündnis von Thron und Altar“, dieVerschmelzung von „Dogma und Schwert“. Als „infam“ verurteilten Voltairianer die katholische Kirche, Offenbarungsreligionen – welche sie mit Aberglauben gleichsetzten –, das absolutistische Machtsystem, Fanatismus, Intoleranz, Zensur, Verfolgung, Tötung Andersdenkender, barbarische Strafen, Folter und grausame Justizwillkür. François-Marie Arouet, genannt Voltaire, der König der Aufklärung, nach dem das gesamte 18. Jahrhundert als das „Jahrhundert Voltaires“ benannt worden ist, war ein wichtiger geistiger Wegbereiter der Französischen Revolution. Seit 1760 pflegte er seine Korrespondenz an vertrauenswürdige Mitstreiter im Kampf gegen das Infame mit diesem Appell zu unterzeichnen. Voltaires Signatur « écrasez l’infâme » wird zum Fanal des vorrevolutionären Feldzugs der Aufklärer für Meinungsfreiheit, Rede- und Publikationsfreiheit, Toleranz und Humanität. Dieser engagierte Kampf der Aufklärer (im Französischen « philosophes » genannt), seien es Radikalaufklärer oder moderate Reformer schafft die intellektuellen Grundlagen für die Große Französische Revolution und mündet – bereits zehn Jahre nach Voltaires Tod – in die Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte vom 26. August 1789. Im kollektiven Gedächtnis der Franzosen ist Voltaire als Wegbereiter des Laizismus, der Trennung von Kirche und Staat, und als Urbild des engagierten Schriftstellers fest verankert: « Jean-Jacques Rousseau n’écrit que pour écrire, et moi, j’écris pour agir. » »Jean-Jacques Rousseau schreibt nur, um zu schreiben, und ich schreibe, um zu handeln.« – Brief Voltaires an M. Vernes vom 25. April 1767 Durch sein die öffentliche Meinung aufrüttelndes humanitäres Eingreifen in spektakuläre Strafrechtsprozesse seiner Zeit, wie in die Affairen Jean Calas, Sirven, Chevalier de la Barre, Generalleutnant Lally-Tollendal, Gaillard d’Étallonde de Morival, Morangiés und Montbailly wurde Voltaire zu einem bedeutenden Reformer der Strafjustiz : „Mes chers frères, il est avéré que les juges toulousains ont roué le plus innocent des hommes. Jamais depuis le jour de la Saint-Barthélémy rien n’a tant déshonoré la nature humaine. Criez, et qu'on crie !Meine lieben Brüder, es ist erwiesen, dass die Toulouser Richter den unschuldigsten aller Menschen gerädert haben. Niemals seit der Bartholomäusnacht wurde die menschliche Natur so sehr entehrt. Schreit, man muss schreien !“ – Voltaire: Brief an E.-N. Damilaville, 4 avril 1762. Die zu einem geflügelten Wort gewordene Losung « Écrasez l’infâme » wird weltweit in französischer Sprache zitiert, gefolgt von Übersetzungen in die jeweilige Landessprache. Hier ein Beispiel aus dem Englischen: „Voltaire even coined what we would now call a campaign slogan, Écrasez l’infâme, which translates roughly as Crush the despicable, where ‚l’infâme‘ stands for superstition, intolerance or irrational behaviour of any kind.Voltaire prägte für seinen Feldzug das Motto: « Écrasez l’infâme », grob übersetzt Crush the despicable (Vernichtet das Verabscheuungswürdige), wobei « l’infâme » für Aberglauben, Intoleranz oder irrationales Verhalten jeglicher Art steht.“ – Nicholas Cronk: The Cambridge Companion to Voltaire, Introduction p.6 (de)
  • « Écrasez l’infâme! » (Abkürzung: « Écrelinf »), französisch: Zermalmt das Infame, das Niederträchtige, ist der antireligiöse, antiklerikale Kampf- und Sammelruf Voltaires, das emblematische Erkennungszeichen des „Patriarchen von Ferney“, wie der Alte Fritz den « philosophe des Lumières » apostrophierte. Unter dem „Infamen“, dem Niederträchtigen, dem Schimpflichen, das es zu zerschmettern galt, verstand der Aufklärer Voltaire das inquisitorische „Bündnis von Thron und Altar“, dieVerschmelzung von „Dogma und Schwert“. Als „infam“ verurteilten Voltairianer die katholische Kirche, Offenbarungsreligionen – welche sie mit Aberglauben gleichsetzten –, das absolutistische Machtsystem, Fanatismus, Intoleranz, Zensur, Verfolgung, Tötung Andersdenkender, barbarische Strafen, Folter und grausame Justizwillkür. François-Marie Arouet, genannt Voltaire, der König der Aufklärung, nach dem das gesamte 18. Jahrhundert als das „Jahrhundert Voltaires“ benannt worden ist, war ein wichtiger geistiger Wegbereiter der Französischen Revolution. Seit 1760 pflegte er seine Korrespondenz an vertrauenswürdige Mitstreiter im Kampf gegen das Infame mit diesem Appell zu unterzeichnen. Voltaires Signatur « écrasez l’infâme » wird zum Fanal des vorrevolutionären Feldzugs der Aufklärer für Meinungsfreiheit, Rede- und Publikationsfreiheit, Toleranz und Humanität. Dieser engagierte Kampf der Aufklärer (im Französischen « philosophes » genannt), seien es Radikalaufklärer oder moderate Reformer schafft die intellektuellen Grundlagen für die Große Französische Revolution und mündet – bereits zehn Jahre nach Voltaires Tod – in die Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte vom 26. August 1789. Im kollektiven Gedächtnis der Franzosen ist Voltaire als Wegbereiter des Laizismus, der Trennung von Kirche und Staat, und als Urbild des engagierten Schriftstellers fest verankert: « Jean-Jacques Rousseau n’écrit que pour écrire, et moi, j’écris pour agir. » »Jean-Jacques Rousseau schreibt nur, um zu schreiben, und ich schreibe, um zu handeln.« – Brief Voltaires an M. Vernes vom 25. April 1767 Durch sein die öffentliche Meinung aufrüttelndes humanitäres Eingreifen in spektakuläre Strafrechtsprozesse seiner Zeit, wie in die Affairen Jean Calas, Sirven, Chevalier de la Barre, Generalleutnant Lally-Tollendal, Gaillard d’Étallonde de Morival, Morangiés und Montbailly wurde Voltaire zu einem bedeutenden Reformer der Strafjustiz : „Mes chers frères, il est avéré que les juges toulousains ont roué le plus innocent des hommes. Jamais depuis le jour de la Saint-Barthélémy rien n’a tant déshonoré la nature humaine. Criez, et qu'on crie !Meine lieben Brüder, es ist erwiesen, dass die Toulouser Richter den unschuldigsten aller Menschen gerädert haben. Niemals seit der Bartholomäusnacht wurde die menschliche Natur so sehr entehrt. Schreit, man muss schreien !“ – Voltaire: Brief an E.-N. Damilaville, 4 avril 1762. Die zu einem geflügelten Wort gewordene Losung « Écrasez l’infâme » wird weltweit in französischer Sprache zitiert, gefolgt von Übersetzungen in die jeweilige Landessprache. Hier ein Beispiel aus dem Englischen: „Voltaire even coined what we would now call a campaign slogan, Écrasez l’infâme, which translates roughly as Crush the despicable, where ‚l’infâme‘ stands for superstition, intolerance or irrational behaviour of any kind.Voltaire prägte für seinen Feldzug das Motto: « Écrasez l’infâme », grob übersetzt Crush the despicable (Vernichtet das Verabscheuungswürdige), wobei « l’infâme » für Aberglauben, Intoleranz oder irrationales Verhalten jeglicher Art steht.“ – Nicholas Cronk: The Cambridge Companion to Voltaire, Introduction p.6 (de)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 9143601 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 153310691 (xsd:integer)
prop-de:autor
prop-de:id
  • 46925841 (xsd:integer)
prop-de:jahr
  • 2006 (xsd:integer)
prop-de:nr
  • 20 (xsd:integer)
prop-de:quelle
  • Ecce homo. Wie man wird, was man ist.
  • The Friends of Voltaire, 1906
prop-de:text
  • Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'au bout pour que vous puissiez le dire.
  • I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
  • Endlich – es ist das Furchtbarste – im Begriff des guten Menschen die Partei alles Schwachen, Kranken, Missrathnen, An-sich-selber-Leidenden genommen, alles dessen, was zu Grunde gehn soll –, das Gesetz der Selektion gekreuzt, ein Ideal aus dem Widerspruch gegen den stolzen und wohlgerathenen, gegen den jasagenden, gegen den zukunftsgewissen, zukunftverbürgenden Menschen gemacht – dieser heisst nunmehr der Böse… Und das Alles wurde geglaubt als Moral! – — —
  • Der Name Voltaire ist in aller Munde. Vom ‚esprit voltairien‘ ist die Rede, der Zeichner wie Charb, Cabu und Tignous inspiriert habe. Frankreich wird das Land von Voltaire und Cabu genannt, und beim Begräbnis von Tignous sprach die Justizministerin Christiane Taubira von ‚Frankreich als dem Land Voltaires und der Respektlosigkeit‘.
prop-de:titel
  • Adler des Geistes, eine Ausstellung in Paris prüft das Erbe der großen Aufklärer des 18. Jahrhunderts und die Bedeutung ihres Denkens für die Kulturkämpfe der Gegenwart
prop-de:übersetzung
  • Ich missbillige, was Sie sagen, aber ich werde bis zum Tod Ihr Recht verteidigen, es zu sagen.
dct:subject
rdfs:comment
  • « Écrasez l’infâme! » (Abkürzung: « Écrelinf »), französisch: Zermalmt das Infame, das Niederträchtige, ist der antireligiöse, antiklerikale Kampf- und Sammelruf Voltaires, das emblematische Erkennungszeichen des „Patriarchen von Ferney“, wie der Alte Fritz den « philosophe des Lumières » apostrophierte. Im kollektiven Gedächtnis der Franzosen ist Voltaire als Wegbereiter des Laizismus, der Trennung von Kirche und Staat, und als Urbild des engagierten Schriftstellers fest verankert: « Jean-Jacques Rousseau n’écrit que pour écrire, et moi, j’écris pour agir. » (de)
  • « Écrasez l’infâme! » (Abkürzung: « Écrelinf »), französisch: Zermalmt das Infame, das Niederträchtige, ist der antireligiöse, antiklerikale Kampf- und Sammelruf Voltaires, das emblematische Erkennungszeichen des „Patriarchen von Ferney“, wie der Alte Fritz den « philosophe des Lumières » apostrophierte. Im kollektiven Gedächtnis der Franzosen ist Voltaire als Wegbereiter des Laizismus, der Trennung von Kirche und Staat, und als Urbild des engagierten Schriftstellers fest verankert: « Jean-Jacques Rousseau n’écrit que pour écrire, et moi, j’écris pour agir. » (de)
rdfs:label
  • Écrasez l’infâme (de)
  • Écrasez l’infâme (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of