Wenn meine Frau die ganze Nacht mit ihrer Pritzelpuppe spielt lautet der Refrain des deutschen Textes, den Robert Gilbert auf Ray Hendersons US-amerikanischen Foxtrottschlager Annabelle gedichtet hat, welcher 1923 im New Yorker Musikverlag Ager, Yellen & Bornstein Inc. veröffentlicht worden war. In Deutschland erschien er 1925 im Rondo-Verlag Berlin. Gilberts Text spielt kabarettistisch-anzüglich auf die wegen ihrer unschuldig-lasziven Ausstrahlung berühmt gewordenen Puppen der Münchener Puppenmacherin, Kostümbildnerin und Zeichnerin Lotte Pritzel (* 1887; † 1952) an.

Property Value
dbo:abstract
  • Wenn meine Frau die ganze Nacht mit ihrer Pritzelpuppe spielt lautet der Refrain des deutschen Textes, den Robert Gilbert auf Ray Hendersons US-amerikanischen Foxtrottschlager Annabelle gedichtet hat, welcher 1923 im New Yorker Musikverlag Ager, Yellen & Bornstein Inc. veröffentlicht worden war. In Deutschland erschien er 1925 im Rondo-Verlag Berlin. Gilberts Text spielt kabarettistisch-anzüglich auf die wegen ihrer unschuldig-lasziven Ausstrahlung berühmt gewordenen Puppen der Münchener Puppenmacherin, Kostümbildnerin und Zeichnerin Lotte Pritzel (* 1887; † 1952) an. Gilberts Text bereichert die ursprünglich in den englischen lyrics von Lew Brown besungene Situation um ein pikantes, für deutsche Hörer relevantes Detail: hier ist der Gegenstand der Eifersucht tatsächlich ein solcher, nämlich kein realer Mann, sondern eine Puppe, eine Pritzelpuppe. Ihretwegen wird der Mann von seiner Frau erotisch vernachlässigt. So sehr, dass er vor Neid auf die Puppe erst nur leise weint, schließlich aber so in Rage gerät, dass er sie sogar „kapott“ machen will. Der Tenor Hermann Feiner sang den deutschen Text auf Annabelle am 25. Jänner 1925 für das Lindström-Label Beka (= B.5426, Matr. 33 229) auf Platte. Das Lied erschien auch als Notenrolle für elektrische Klaviere im Handel. (de)
  • Wenn meine Frau die ganze Nacht mit ihrer Pritzelpuppe spielt lautet der Refrain des deutschen Textes, den Robert Gilbert auf Ray Hendersons US-amerikanischen Foxtrottschlager Annabelle gedichtet hat, welcher 1923 im New Yorker Musikverlag Ager, Yellen & Bornstein Inc. veröffentlicht worden war. In Deutschland erschien er 1925 im Rondo-Verlag Berlin. Gilberts Text spielt kabarettistisch-anzüglich auf die wegen ihrer unschuldig-lasziven Ausstrahlung berühmt gewordenen Puppen der Münchener Puppenmacherin, Kostümbildnerin und Zeichnerin Lotte Pritzel (* 1887; † 1952) an. Gilberts Text bereichert die ursprünglich in den englischen lyrics von Lew Brown besungene Situation um ein pikantes, für deutsche Hörer relevantes Detail: hier ist der Gegenstand der Eifersucht tatsächlich ein solcher, nämlich kein realer Mann, sondern eine Puppe, eine Pritzelpuppe. Ihretwegen wird der Mann von seiner Frau erotisch vernachlässigt. So sehr, dass er vor Neid auf die Puppe erst nur leise weint, schließlich aber so in Rage gerät, dass er sie sogar „kapott“ machen will. Der Tenor Hermann Feiner sang den deutschen Text auf Annabelle am 25. Jänner 1925 für das Lindström-Label Beka (= B.5426, Matr. 33 229) auf Platte. Das Lied erschien auch als Notenrolle für elektrische Klaviere im Handel. (de)
dbo:wikiPageID
  • 9389346 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 152777058 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Wenn meine Frau die ganze Nacht mit ihrer Pritzelpuppe spielt lautet der Refrain des deutschen Textes, den Robert Gilbert auf Ray Hendersons US-amerikanischen Foxtrottschlager Annabelle gedichtet hat, welcher 1923 im New Yorker Musikverlag Ager, Yellen & Bornstein Inc. veröffentlicht worden war. In Deutschland erschien er 1925 im Rondo-Verlag Berlin. Gilberts Text spielt kabarettistisch-anzüglich auf die wegen ihrer unschuldig-lasziven Ausstrahlung berühmt gewordenen Puppen der Münchener Puppenmacherin, Kostümbildnerin und Zeichnerin Lotte Pritzel (* 1887; † 1952) an. (de)
  • Wenn meine Frau die ganze Nacht mit ihrer Pritzelpuppe spielt lautet der Refrain des deutschen Textes, den Robert Gilbert auf Ray Hendersons US-amerikanischen Foxtrottschlager Annabelle gedichtet hat, welcher 1923 im New Yorker Musikverlag Ager, Yellen & Bornstein Inc. veröffentlicht worden war. In Deutschland erschien er 1925 im Rondo-Verlag Berlin. Gilberts Text spielt kabarettistisch-anzüglich auf die wegen ihrer unschuldig-lasziven Ausstrahlung berühmt gewordenen Puppen der Münchener Puppenmacherin, Kostümbildnerin und Zeichnerin Lotte Pritzel (* 1887; † 1952) an. (de)
rdfs:label
  • Wenn meine Frau die ganze Nacht mit ihrer Pritzelpuppe spielt (de)
  • Wenn meine Frau die ganze Nacht mit ihrer Pritzelpuppe spielt (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of