Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen bedeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“, aus dem altnordischen „Tann“ für Zahn und „gnjóstr“ vom Verb „gnísta“ für aneinanderreiben. Tanngrisnir wird ebenfalls mit Zahnknirscher, beziehungsweise mit der Bedeutung „Auseinanderstehende Zähne“, übersetzt. Die Namen werden dahin gedeutet, dass sie lautmalend das Geräusch des in Zacken niederfahrenden Blitzes nachahmen, analog zu dem lautmalenden Geräusch durch den fahrenden Wagen Thors als der Donner (siehe Öku-Thor).

Property Value
dbo:abstract
  • Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen bedeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“, aus dem altnordischen „Tann“ für Zahn und „gnjóstr“ vom Verb „gnísta“ für aneinanderreiben. Tanngrisnir wird ebenfalls mit Zahnknirscher, beziehungsweise mit der Bedeutung „Auseinanderstehende Zähne“, übersetzt. Die Namen werden dahin gedeutet, dass sie lautmalend das Geräusch des in Zacken niederfahrenden Blitzes nachahmen, analog zu dem lautmalenden Geräusch durch den fahrenden Wagen Thors als der Donner (siehe Öku-Thor). Insbesondere werden die Böcke in Snorri Sturlusons Prosa-Edda, in der Gylfaginning Kapitel 21, 44 beschrieben. Da die persönlichen Namen nur bei Snorri erscheinen, ist davon auszugehen, dass diese dessen Erfindung sind. „Þórr á hafra ii er svá heita: Tanngnióstr ok Tanngrisnir ...“ „Þórr besitzt zwei Böcke Tanngnióstr und Tanngrisnir ...“ – Gylfaginning Kap. 21. „Þat er upphaf þessa máls, at Öku-Þórr fór með hafra sína ok reið ok með honum sá áss, er Loki er heitir.“ „Dies ist der Anfang der Erzählung, dass Öku-Þórr mit seinen Ziegenböcken aufbrach, und mit ihm und seinem Wagen der Ase Loki“ – Gylfaginning Kap. 44 Der skandinavische Brauch des "Julbockes", einer Ziege aus Stroh, die als Weihnachtsschmuck verwendet wird, geht auf Thors Ziegen zurück. (de)
  • Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen bedeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“, aus dem altnordischen „Tann“ für Zahn und „gnjóstr“ vom Verb „gnísta“ für aneinanderreiben. Tanngrisnir wird ebenfalls mit Zahnknirscher, beziehungsweise mit der Bedeutung „Auseinanderstehende Zähne“, übersetzt. Die Namen werden dahin gedeutet, dass sie lautmalend das Geräusch des in Zacken niederfahrenden Blitzes nachahmen, analog zu dem lautmalenden Geräusch durch den fahrenden Wagen Thors als der Donner (siehe Öku-Thor). Insbesondere werden die Böcke in Snorri Sturlusons Prosa-Edda, in der Gylfaginning Kapitel 21, 44 beschrieben. Da die persönlichen Namen nur bei Snorri erscheinen, ist davon auszugehen, dass diese dessen Erfindung sind. „Þórr á hafra ii er svá heita: Tanngnióstr ok Tanngrisnir ...“ „Þórr besitzt zwei Böcke Tanngnióstr und Tanngrisnir ...“ – Gylfaginning Kap. 21. „Þat er upphaf þessa máls, at Öku-Þórr fór með hafra sína ok reið ok með honum sá áss, er Loki er heitir.“ „Dies ist der Anfang der Erzählung, dass Öku-Þórr mit seinen Ziegenböcken aufbrach, und mit ihm und seinem Wagen der Ase Loki“ – Gylfaginning Kap. 44 Der skandinavische Brauch des "Julbockes", einer Ziege aus Stroh, die als Weihnachtsschmuck verwendet wird, geht auf Thors Ziegen zurück. (de)
dbo:author
dbo:isbn
  • 3-520-36803-X
dbo:originalTitle
  • Altgermanische Religionsgeschichte (2 Bände) (de)
  • Lexikon der germanischen Mythologie (de)
  • Altgermanische Religionsgeschichte (2 Bände) (de)
  • Lexikon der germanischen Mythologie (de)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 1403504 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 130971487 (xsd:integer)
prop-de:auflage
  • 3 (xsd:integer)
prop-de:jahr
  • 1970 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
prop-de:ort
  • Berlin
  • Stuttgart
dc:publisher
  • Kröner Verlag
  • Walter de Gruyter
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen bedeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“, aus dem altnordischen „Tann“ für Zahn und „gnjóstr“ vom Verb „gnísta“ für aneinanderreiben. Tanngrisnir wird ebenfalls mit Zahnknirscher, beziehungsweise mit der Bedeutung „Auseinanderstehende Zähne“, übersetzt. Die Namen werden dahin gedeutet, dass sie lautmalend das Geräusch des in Zacken niederfahrenden Blitzes nachahmen, analog zu dem lautmalenden Geräusch durch den fahrenden Wagen Thors als der Donner (siehe Öku-Thor). (de)
  • Tanngnjostr (Zähneknisterer) und Tanngrisnir (Zähneknirscher) auch als Thors Böcke benannt, sind in der Nordischen Mythologie Thors Ziegenböcke, die dessen Wagen ziehen. Die Namen bedeuten übersetzt: „Mit den Zähnen knirschend, Zahnknirscher“, aus dem altnordischen „Tann“ für Zahn und „gnjóstr“ vom Verb „gnísta“ für aneinanderreiben. Tanngrisnir wird ebenfalls mit Zahnknirscher, beziehungsweise mit der Bedeutung „Auseinanderstehende Zähne“, übersetzt. Die Namen werden dahin gedeutet, dass sie lautmalend das Geräusch des in Zacken niederfahrenden Blitzes nachahmen, analog zu dem lautmalenden Geräusch durch den fahrenden Wagen Thors als der Donner (siehe Öku-Thor). (de)
rdfs:label
  • Tanngnjostr und Tanngrisnir (de)
  • Tanngnjostr und Tanngrisnir (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of