Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Der stimmlose palatale Plosiv (ein stimmloser, am harten Gaumen gebildeter Verschlusslaut) hat in verschiedenen Sprachen folgende lautliche und orthographische Realisierungen:
* Ungarisch [c]: Ty, ty
* Beispiele: tyúk [ˈcuːk] „Huhn“, Mátyás [ˈmaːcaːʃ] „Matthias“, báty [ˈbaːc] „großer Bruder“
* Tschechisch: Ť, ť
* Beispiele: labuť „Schwan“, Baťa aus Tschechien stammender Schuhproduzent, siehe Bata (Konzern)
* Albanisch: Q, q
* Beispiele: qen [cɛn] „Hund“
* Lettisch: Ķ, ķ
* Beispiele: ķēde [cɛ̄ːdɛ] „Kette“
* Polnisch: Ki, ki (vor weiterem Vokal; [ci] wird ki geschrieben)
* Beispiele: kiosk [ˈcɔsk] ‘Kiosk’, polski [ˈpɔlsci] ‘polnisch’, Mazurek Dąbrowskiego [maˈzurɛk dɔmbrɔfsˈcɛɡɔ] ‘Dąbrowskis Mazurka (polnische Nationalhymne)’
* Persisch: ک (überall außer vor ɑ,o und u)
* Beispiel: کمک [komæc] ‘Hilfe’ (de)
- Der stimmlose palatale Plosiv (ein stimmloser, am harten Gaumen gebildeter Verschlusslaut) hat in verschiedenen Sprachen folgende lautliche und orthographische Realisierungen:
* Ungarisch [c]: Ty, ty
* Beispiele: tyúk [ˈcuːk] „Huhn“, Mátyás [ˈmaːcaːʃ] „Matthias“, báty [ˈbaːc] „großer Bruder“
* Tschechisch: Ť, ť
* Beispiele: labuť „Schwan“, Baťa aus Tschechien stammender Schuhproduzent, siehe Bata (Konzern)
* Albanisch: Q, q
* Beispiele: qen [cɛn] „Hund“
* Lettisch: Ķ, ķ
* Beispiele: ķēde [cɛ̄ːdɛ] „Kette“
* Polnisch: Ki, ki (vor weiterem Vokal; [ci] wird ki geschrieben)
* Beispiele: kiosk [ˈcɔsk] ‘Kiosk’, polski [ˈpɔlsci] ‘polnisch’, Mazurek Dąbrowskiego [maˈzurɛk dɔmbrɔfsˈcɛɡɔ] ‘Dąbrowskis Mazurka (polnische Nationalhymne)’
* Persisch: ک (überall außer vor ɑ,o und u)
* Beispiel: کمک [komæc] ‘Hilfe’ (de)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-de:audio1Ipa
| |
prop-de:audiodatei
|
- Voiceless palatal plosive.ogg
|
prop-de:ipa
| |
prop-de:ipaBeschreibung
| |
prop-de:ipaCode
| |
prop-de:ipaNummer
| |
prop-de:kirshenbaum
| |
prop-de:sampa
| |
prop-de:xSampa
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Der stimmlose palatale Plosiv (ein stimmloser, am harten Gaumen gebildeter Verschlusslaut) hat in verschiedenen Sprachen folgende lautliche und orthographische Realisierungen:
* Ungarisch [c]: Ty, ty
* Beispiele: tyúk [ˈcuːk] „Huhn“, Mátyás [ˈmaːcaːʃ] „Matthias“, báty [ˈbaːc] „großer Bruder“
* Tschechisch: Ť, ť
* Beispiele: labuť „Schwan“, Baťa aus Tschechien stammender Schuhproduzent, siehe Bata (Konzern)
* Albanisch: Q, q
* Beispiele: qen [cɛn] „Hund“
* Lettisch: Ķ, ķ
* Beispiele: ķēde [cɛ̄ːdɛ] „Kette“
* Polnisch: Ki, ki (vor weiterem Vokal; [ci] wird ki geschrieben)
* Beispiele: kiosk [ˈcɔsk] ‘Kiosk’, polski [ˈpɔlsci] ‘polnisch’, Mazurek Dąbrowskiego [maˈzurɛk dɔmbrɔfsˈcɛɡɔ] ‘Dąbrowskis Mazurka (polnische Nationalhymne)’
* Persisch: ک (überall außer vor ɑ,o un (de)
- Der stimmlose palatale Plosiv (ein stimmloser, am harten Gaumen gebildeter Verschlusslaut) hat in verschiedenen Sprachen folgende lautliche und orthographische Realisierungen:
* Ungarisch [c]: Ty, ty
* Beispiele: tyúk [ˈcuːk] „Huhn“, Mátyás [ˈmaːcaːʃ] „Matthias“, báty [ˈbaːc] „großer Bruder“
* Tschechisch: Ť, ť
* Beispiele: labuť „Schwan“, Baťa aus Tschechien stammender Schuhproduzent, siehe Bata (Konzern)
* Albanisch: Q, q
* Beispiele: qen [cɛn] „Hund“
* Lettisch: Ķ, ķ
* Beispiele: ķēde [cɛ̄ːdɛ] „Kette“
* Polnisch: Ki, ki (vor weiterem Vokal; [ci] wird ki geschrieben)
* Beispiele: kiosk [ˈcɔsk] ‘Kiosk’, polski [ˈpɔlsci] ‘polnisch’, Mazurek Dąbrowskiego [maˈzurɛk dɔmbrɔfsˈcɛɡɔ] ‘Dąbrowskis Mazurka (polnische Nationalhymne)’
* Persisch: ک (überall außer vor ɑ,o un (de)
|
rdfs:label
|
- Stimmloser palataler Plosiv (de)
- Stimmloser palataler Plosiv (de)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is foaf:primaryTopic
of | |