Le maçon (dt. Maurer und Schlosser) ist eine Opéra comique in drei Aufzügen des Komponisten Daniel-François-Esprit Auber und dessen Librettisten Eugène Scribe und Germain Delavigne. In Paris hatte dieses Werk am 3. Mai 1825 an der Opéra-Comique Premiere. Bereits ein knappes Jahr später, am 19. März 1826, kam diese Oper in deutscher Übersetzung an der Berliner Hofoper auf die Bühne. Neben Friederike Ellmenreich und Johann Gabriel Seidl haben auch Karl August Ritter, Louis Angely und Karl August von Lichtenstein das Libretto ins Deutsche übersetzt.

Property Value
dbo:abstract
  • Le maçon (dt. Maurer und Schlosser) ist eine Opéra comique in drei Aufzügen des Komponisten Daniel-François-Esprit Auber und dessen Librettisten Eugène Scribe und Germain Delavigne. In Paris hatte dieses Werk am 3. Mai 1825 an der Opéra-Comique Premiere. Bereits ein knappes Jahr später, am 19. März 1826, kam diese Oper in deutscher Übersetzung an der Berliner Hofoper auf die Bühne. Neben Friederike Ellmenreich und Johann Gabriel Seidl haben auch Karl August Ritter, Louis Angely und Karl August von Lichtenstein das Libretto ins Deutsche übersetzt. Grundlage des Librettos lieferte die Erzählung Chapelle (Reise nach Montpellier) von François le Coigneux, welcher nach eigenem Bekunden die Anregung dafür in einem Artikel der Zeitung Courier de l’Europe fand. Einem On-dit nach soll die ganze Geschichte auf eine wahre Begebenheit zurückgehen, wofür es aber keinerlei Beweise gibt. (de)
  • Le maçon (dt. Maurer und Schlosser) ist eine Opéra comique in drei Aufzügen des Komponisten Daniel-François-Esprit Auber und dessen Librettisten Eugène Scribe und Germain Delavigne. In Paris hatte dieses Werk am 3. Mai 1825 an der Opéra-Comique Premiere. Bereits ein knappes Jahr später, am 19. März 1826, kam diese Oper in deutscher Übersetzung an der Berliner Hofoper auf die Bühne. Neben Friederike Ellmenreich und Johann Gabriel Seidl haben auch Karl August Ritter, Louis Angely und Karl August von Lichtenstein das Libretto ins Deutsche übersetzt. Grundlage des Librettos lieferte die Erzählung Chapelle (Reise nach Montpellier) von François le Coigneux, welcher nach eigenem Bekunden die Anregung dafür in einem Artikel der Zeitung Courier de l’Europe fand. Einem On-dit nach soll die ganze Geschichte auf eine wahre Begebenheit zurückgehen, wofür es aber keinerlei Beweise gibt. (de)
dbo:individualisedGnd
  • 4667404-4
dbo:lccn
  • no/97/32842
dbo:musicType
dbo:viafId
  • 176003003
dbo:wikiPageID
  • 4254705 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 154508199 (xsd:integer)
prop-de:cname
  • Le maçon
prop-de:dauer
  • 7800.0
prop-de:id
  • Le maçon
prop-de:lib
  • Eugène Scribe und Germain Delavigne
prop-de:mus
prop-de:ortzeit
  • Paris, 1788
prop-de:os
prop-de:pers
  • * Léon de Merinville, Offizier * Roger, ein Maurer * Baptiste, ein Schlosser * Usbeck, ein Sklave im Dienste des türkischen Gesandten in Paris * Rica, ein Sklave im Dienst des türkischen Gesandten in Paris * ein weiterer Diener des türkischen Gesandten * Irma, eine Griechin * Henriette, Schwester von Baptiste und Ehefrau von Roger * Zobeïde, die Zofe Irmas * Mme Bertrand, eine Nachbarin * türkische Sklavinnen und Sklaven, Bürger und Einwohner von St. Antoine
prop-de:typ
  • w
prop-de:ua
  • 1825-05-03 (xsd:date)
prop-de:uaort
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Le maçon (dt. Maurer und Schlosser) ist eine Opéra comique in drei Aufzügen des Komponisten Daniel-François-Esprit Auber und dessen Librettisten Eugène Scribe und Germain Delavigne. In Paris hatte dieses Werk am 3. Mai 1825 an der Opéra-Comique Premiere. Bereits ein knappes Jahr später, am 19. März 1826, kam diese Oper in deutscher Übersetzung an der Berliner Hofoper auf die Bühne. Neben Friederike Ellmenreich und Johann Gabriel Seidl haben auch Karl August Ritter, Louis Angely und Karl August von Lichtenstein das Libretto ins Deutsche übersetzt. (de)
  • Le maçon (dt. Maurer und Schlosser) ist eine Opéra comique in drei Aufzügen des Komponisten Daniel-François-Esprit Auber und dessen Librettisten Eugène Scribe und Germain Delavigne. In Paris hatte dieses Werk am 3. Mai 1825 an der Opéra-Comique Premiere. Bereits ein knappes Jahr später, am 19. März 1826, kam diese Oper in deutscher Übersetzung an der Berliner Hofoper auf die Bühne. Neben Friederike Ellmenreich und Johann Gabriel Seidl haben auch Karl August Ritter, Louis Angely und Karl August von Lichtenstein das Libretto ins Deutsche übersetzt. (de)
rdfs:label
  • Le maçon (Auber) (de)
  • Le maçon (Auber) (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Le maçon (de)
  • Maurer und Schlosser (de)
  • Le maçon (de)
  • Maurer und Schlosser (de)
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of