Galed (hebr. גַּלְעֵד, „Zeugnishaufen“, „Hügel des Zeugnisses“ oder „Zeugenhügel“) ist der hebräische Ausdruck, mit dem Jakob den Steinhaufen bezeichnete, der als Zeugnis des Friedens zwischen ihm und Laban diente, über welchen JHWH wache halten sollte. Beide aßen ein Bundesmahl. Genauer sollte der Steinhaufen „ein Zeuge“ dafür sein, dass keiner von ihnen zum Schaden des anderen über diesen hinausgehen würde. Laban nannte ihn mit dem entsprechenden aramäisch-syrischen Wort Jẹgar-Sahadụtha (aramäisch יְגַר, „Steinhaufen des Zeugnisses“).Auch gab Jakob dem Steinhaufen den Namen Mizpa (hebr. מצפה, Wachtturm).

Property Value
dbo:abstract
  • Galed (hebr. גַּלְעֵד, „Zeugnishaufen“, „Hügel des Zeugnisses“ oder „Zeugenhügel“) ist der hebräische Ausdruck, mit dem Jakob den Steinhaufen bezeichnete, der als Zeugnis des Friedens zwischen ihm und Laban diente, über welchen JHWH wache halten sollte. Beide aßen ein Bundesmahl. Genauer sollte der Steinhaufen „ein Zeuge“ dafür sein, dass keiner von ihnen zum Schaden des anderen über diesen hinausgehen würde. Laban nannte ihn mit dem entsprechenden aramäisch-syrischen Wort Jẹgar-Sahadụtha (aramäisch יְגַר, „Steinhaufen des Zeugnisses“).Auch gab Jakob dem Steinhaufen den Namen Mizpa (hebr. מצפה, Wachtturm). Dazu heißt es in 1. Mose 31: 48 - 53 TB (Textbibel 1899): "48 Da sprach Laban: Dieser Steinhaufe[n] ist nunmehr Zeuge zwischen mir und dir - deshalb nannte er ihn Galed - 49 und die Warte, indem er sprach: Jahwe möge Wache halten zwischen mir und dir, wenn wir einander ferngerückt sind. 50 Wenn du etwa meine Töchter schlecht behandeln oder noch mehr Weiber zu meinen Töchtern hinzunehmen wolltest - wenn dann niemand bei uns ist: bedenke wohl, Gott ist Zeuge zwischen mir und dir! 51 Da sprach Laban zu Jakob: Wohlan, dieser Steinhaufe[n] und der Malstein, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und dir - 52 Zeuge soll sein dieser Steinhaufe[n] und Zeuge soll sein der Malstein; weder ich darf über diesen Steinhaufen hinausgehen zu dir hinüber, noch darfst du über diesen Steinhaufen und diesen Malstein in böser Absicht hinausgehen zu mir herüber. 53 Der Gott Abrahams und der Gott Nahors sei Richter zwischen uns, der Gott ihres Vaters. Jakob aber schwur bei dem, den sein Vater Isaak fürchtete." (de)
  • Galed (hebr. גַּלְעֵד, „Zeugnishaufen“, „Hügel des Zeugnisses“ oder „Zeugenhügel“) ist der hebräische Ausdruck, mit dem Jakob den Steinhaufen bezeichnete, der als Zeugnis des Friedens zwischen ihm und Laban diente, über welchen JHWH wache halten sollte. Beide aßen ein Bundesmahl. Genauer sollte der Steinhaufen „ein Zeuge“ dafür sein, dass keiner von ihnen zum Schaden des anderen über diesen hinausgehen würde. Laban nannte ihn mit dem entsprechenden aramäisch-syrischen Wort Jẹgar-Sahadụtha (aramäisch יְגַר, „Steinhaufen des Zeugnisses“).Auch gab Jakob dem Steinhaufen den Namen Mizpa (hebr. מצפה, Wachtturm). Dazu heißt es in 1. Mose 31: 48 - 53 TB (Textbibel 1899): "48 Da sprach Laban: Dieser Steinhaufe[n] ist nunmehr Zeuge zwischen mir und dir - deshalb nannte er ihn Galed - 49 und die Warte, indem er sprach: Jahwe möge Wache halten zwischen mir und dir, wenn wir einander ferngerückt sind. 50 Wenn du etwa meine Töchter schlecht behandeln oder noch mehr Weiber zu meinen Töchtern hinzunehmen wolltest - wenn dann niemand bei uns ist: bedenke wohl, Gott ist Zeuge zwischen mir und dir! 51 Da sprach Laban zu Jakob: Wohlan, dieser Steinhaufe[n] und der Malstein, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und dir - 52 Zeuge soll sein dieser Steinhaufe[n] und Zeuge soll sein der Malstein; weder ich darf über diesen Steinhaufen hinausgehen zu dir hinüber, noch darfst du über diesen Steinhaufen und diesen Malstein in böser Absicht hinausgehen zu mir herüber. 53 Der Gott Abrahams und der Gott Nahors sei Richter zwischen uns, der Gott ihres Vaters. Jakob aber schwur bei dem, den sein Vater Isaak fürchtete." (de)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 9378897 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 154376930 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Galed (hebr. גַּלְעֵד, „Zeugnishaufen“, „Hügel des Zeugnisses“ oder „Zeugenhügel“) ist der hebräische Ausdruck, mit dem Jakob den Steinhaufen bezeichnete, der als Zeugnis des Friedens zwischen ihm und Laban diente, über welchen JHWH wache halten sollte. Beide aßen ein Bundesmahl. Genauer sollte der Steinhaufen „ein Zeuge“ dafür sein, dass keiner von ihnen zum Schaden des anderen über diesen hinausgehen würde. Laban nannte ihn mit dem entsprechenden aramäisch-syrischen Wort Jẹgar-Sahadụtha (aramäisch יְגַר, „Steinhaufen des Zeugnisses“).Auch gab Jakob dem Steinhaufen den Namen Mizpa (hebr. מצפה, Wachtturm). (de)
  • Galed (hebr. גַּלְעֵד, „Zeugnishaufen“, „Hügel des Zeugnisses“ oder „Zeugenhügel“) ist der hebräische Ausdruck, mit dem Jakob den Steinhaufen bezeichnete, der als Zeugnis des Friedens zwischen ihm und Laban diente, über welchen JHWH wache halten sollte. Beide aßen ein Bundesmahl. Genauer sollte der Steinhaufen „ein Zeuge“ dafür sein, dass keiner von ihnen zum Schaden des anderen über diesen hinausgehen würde. Laban nannte ihn mit dem entsprechenden aramäisch-syrischen Wort Jẹgar-Sahadụtha (aramäisch יְגַר, „Steinhaufen des Zeugnisses“).Auch gab Jakob dem Steinhaufen den Namen Mizpa (hebr. מצפה, Wachtturm). (de)
rdfs:label
  • Galed (Bibel) (de)
  • Galed (Bibel) (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of