Ds Nöie Teschtamänt Bärndütsch ist eine Bibelübersetzung. Sie gibt den Urtext des Neuen Testamentes in berndeutschem Dialekt wieder. Die Übersetzung besorgten Hans und Ruth Bietenhard auf der griechischen Grundlage des Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland, Stuttgart 1981). Erschienen ist sie 1984 beim Berchtold Haller Verlag. 1990 veröffentlichten die Übersetzer, zusammen mit ihrem Sohn, Ds Alte Teschtament bärndütsch, eine Auswahl von Texten aus dem Alten Testament. Leseprobe (Matthäus 18,23-24):

Property Value
dbo:abstract
  • Ds Nöie Teschtamänt Bärndütsch ist eine Bibelübersetzung. Sie gibt den Urtext des Neuen Testamentes in berndeutschem Dialekt wieder. Die Übersetzung besorgten Hans und Ruth Bietenhard auf der griechischen Grundlage des Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland, Stuttgart 1981). Erschienen ist sie 1984 beim Berchtold Haller Verlag. 1990 veröffentlichten die Übersetzer, zusammen mit ihrem Sohn, Ds Alte Teschtament bärndütsch, eine Auswahl von Texten aus dem Alten Testament. Leseprobe (Matthäus 18,23-24): (de)
  • Ds Nöie Teschtamänt Bärndütsch ist eine Bibelübersetzung. Sie gibt den Urtext des Neuen Testamentes in berndeutschem Dialekt wieder. Die Übersetzung besorgten Hans und Ruth Bietenhard auf der griechischen Grundlage des Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland, Stuttgart 1981). Erschienen ist sie 1984 beim Berchtold Haller Verlag. 1990 veröffentlichten die Übersetzer, zusammen mit ihrem Sohn, Ds Alte Teschtament bärndütsch, eine Auswahl von Texten aus dem Alten Testament. Leseprobe (Matthäus 18,23-24): (de)
dbo:wikiPageID
  • 412366 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 152802841 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Ds Nöie Teschtamänt Bärndütsch ist eine Bibelübersetzung. Sie gibt den Urtext des Neuen Testamentes in berndeutschem Dialekt wieder. Die Übersetzung besorgten Hans und Ruth Bietenhard auf der griechischen Grundlage des Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland, Stuttgart 1981). Erschienen ist sie 1984 beim Berchtold Haller Verlag. 1990 veröffentlichten die Übersetzer, zusammen mit ihrem Sohn, Ds Alte Teschtament bärndütsch, eine Auswahl von Texten aus dem Alten Testament. Leseprobe (Matthäus 18,23-24): (de)
  • Ds Nöie Teschtamänt Bärndütsch ist eine Bibelübersetzung. Sie gibt den Urtext des Neuen Testamentes in berndeutschem Dialekt wieder. Die Übersetzung besorgten Hans und Ruth Bietenhard auf der griechischen Grundlage des Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland, Stuttgart 1981). Erschienen ist sie 1984 beim Berchtold Haller Verlag. 1990 veröffentlichten die Übersetzer, zusammen mit ihrem Sohn, Ds Alte Teschtament bärndütsch, eine Auswahl von Texten aus dem Alten Testament. Leseprobe (Matthäus 18,23-24): (de)
rdfs:label
  • Ds Nöie Teschtamänt Bärndütsch (de)
  • Ds Nöie Teschtamänt Bärndütsch (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of