Desafinado (Portugiesisch für verstimmt) ist ein Bossa-Nova-Titel des brasilianischen Komponisten Antônio Carlos Jobim aus dem Jahr 1958; den Text schrieb der Dichter und Pianist Newton Mendonça. Die Amerikaner Jon Hendricks und Jesse Cavanagh übersetzten den Text ins Englische, mit dem Titel Slightly out of Tune.

Property Value
dbo:abstract
  • Desafinado (Portugiesisch für verstimmt) ist ein Bossa-Nova-Titel des brasilianischen Komponisten Antônio Carlos Jobim aus dem Jahr 1958; den Text schrieb der Dichter und Pianist Newton Mendonça. Die Amerikaner Jon Hendricks und Jesse Cavanagh übersetzten den Text ins Englische, mit dem Titel Slightly out of Tune. (de)
  • Desafinado (Portugiesisch für verstimmt) ist ein Bossa-Nova-Titel des brasilianischen Komponisten Antônio Carlos Jobim aus dem Jahr 1958; den Text schrieb der Dichter und Pianist Newton Mendonça. Die Amerikaner Jon Hendricks und Jesse Cavanagh übersetzten den Text ins Englische, mit dem Titel Slightly out of Tune. (de)
dbo:wikiPageID
  • 3913103 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 145551123 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Desafinado (Portugiesisch für verstimmt) ist ein Bossa-Nova-Titel des brasilianischen Komponisten Antônio Carlos Jobim aus dem Jahr 1958; den Text schrieb der Dichter und Pianist Newton Mendonça. Die Amerikaner Jon Hendricks und Jesse Cavanagh übersetzten den Text ins Englische, mit dem Titel Slightly out of Tune. (de)
  • Desafinado (Portugiesisch für verstimmt) ist ein Bossa-Nova-Titel des brasilianischen Komponisten Antônio Carlos Jobim aus dem Jahr 1958; den Text schrieb der Dichter und Pianist Newton Mendonça. Die Amerikaner Jon Hendricks und Jesse Cavanagh übersetzten den Text ins Englische, mit dem Titel Slightly out of Tune. (de)
rdfs:label
  • Desafinado (de)
  • Desafinado (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of