Das steinerne Floß (portugiesischer Originaltitel: A Jangada de Pedra) ist ein Roman aus dem Jahr 1986 von José Saramago. Die iberische Halbinsel trennt sich vom Rest Europas. Das Werk wurde in mehr als zwanzig Sprachen übersetzt und unter seinem Originaltitel im Jahr 2002 von George Sluizer für das Kino verfilmt. Die geografische Trennung ist eine Anspielung Saramagos auf die europäische Integration, bei der aus seiner Sicht die iberischen Länder außen vor blieben und sich nicht kulturell, sozial oder ökonomisch mit dem Rest des Kontinents identifizierten.

Property Value
dbo:abstract
  • Das steinerne Floß (portugiesischer Originaltitel: A Jangada de Pedra) ist ein Roman aus dem Jahr 1986 von José Saramago. Die iberische Halbinsel trennt sich vom Rest Europas. Das Werk wurde in mehr als zwanzig Sprachen übersetzt und unter seinem Originaltitel im Jahr 2002 von George Sluizer für das Kino verfilmt. Die geografische Trennung ist eine Anspielung Saramagos auf die europäische Integration, bei der aus seiner Sicht die iberischen Länder außen vor blieben und sich nicht kulturell, sozial oder ökonomisch mit dem Rest des Kontinents identifizierten. Dem einschneidenden Ereignis, für das sich keine wissenschaftliche Erklärung findet, gehen vier andere übernatürliche voraus, die diejenigen Personen, die von ihnen betroffen sind, zusammenführen. Joana Carda, Joaquim Sassa, José Anaiço und Maria Guavaira, Pedro Orce und ein Hund begeben sich auf eine lange Reise auf der Suche nach etwas, was ihre Seelen beruhige, da sie sich für das Vorgefallene schuldig fühlen. (de)
  • Das steinerne Floß (portugiesischer Originaltitel: A Jangada de Pedra) ist ein Roman aus dem Jahr 1986 von José Saramago. Die iberische Halbinsel trennt sich vom Rest Europas. Das Werk wurde in mehr als zwanzig Sprachen übersetzt und unter seinem Originaltitel im Jahr 2002 von George Sluizer für das Kino verfilmt. Die geografische Trennung ist eine Anspielung Saramagos auf die europäische Integration, bei der aus seiner Sicht die iberischen Länder außen vor blieben und sich nicht kulturell, sozial oder ökonomisch mit dem Rest des Kontinents identifizierten. Dem einschneidenden Ereignis, für das sich keine wissenschaftliche Erklärung findet, gehen vier andere übernatürliche voraus, die diejenigen Personen, die von ihnen betroffen sind, zusammenführen. Joana Carda, Joaquim Sassa, José Anaiço und Maria Guavaira, Pedro Orce und ein Hund begeben sich auf eine lange Reise auf der Suche nach etwas, was ihre Seelen beruhige, da sie sich für das Vorgefallene schuldig fühlen. (de)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5829216 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 118911315 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Das steinerne Floß (portugiesischer Originaltitel: A Jangada de Pedra) ist ein Roman aus dem Jahr 1986 von José Saramago. Die iberische Halbinsel trennt sich vom Rest Europas. Das Werk wurde in mehr als zwanzig Sprachen übersetzt und unter seinem Originaltitel im Jahr 2002 von George Sluizer für das Kino verfilmt. Die geografische Trennung ist eine Anspielung Saramagos auf die europäische Integration, bei der aus seiner Sicht die iberischen Länder außen vor blieben und sich nicht kulturell, sozial oder ökonomisch mit dem Rest des Kontinents identifizierten. (de)
  • Das steinerne Floß (portugiesischer Originaltitel: A Jangada de Pedra) ist ein Roman aus dem Jahr 1986 von José Saramago. Die iberische Halbinsel trennt sich vom Rest Europas. Das Werk wurde in mehr als zwanzig Sprachen übersetzt und unter seinem Originaltitel im Jahr 2002 von George Sluizer für das Kino verfilmt. Die geografische Trennung ist eine Anspielung Saramagos auf die europäische Integration, bei der aus seiner Sicht die iberischen Länder außen vor blieben und sich nicht kulturell, sozial oder ökonomisch mit dem Rest des Kontinents identifizierten. (de)
rdfs:label
  • Das steinerne Floß (de)
  • Das steinerne Floß (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of