Beatus ille, qui procul negotiis ist der oft zitierte erste Vers aus dem 2. Gedicht der Epoden des lateinischen Dichters Quintus Horatius Flaccus ("Horaz", 65-8 v. Chr.). Er heißt so viel wie Glücklich ist jener, der fern von den Geschäften ist; gemeint ist damit die Begeisterung für das Landleben, also fern von der Stadt bzw. den Geschäften. Das vollständige Zitat lautet:

Property Value
dbo:abstract
  • Beatus ille, qui procul negotiis ist der oft zitierte erste Vers aus dem 2. Gedicht der Epoden des lateinischen Dichters Quintus Horatius Flaccus ("Horaz", 65-8 v. Chr.). Er heißt so viel wie Glücklich ist jener, der fern von den Geschäften ist; gemeint ist damit die Begeisterung für das Landleben, also fern von der Stadt bzw. den Geschäften. Das vollständige Zitat lautet: „Beatus ille, qui procul negotiis,ut prisca gens mortalium, paterna rura bobus exercet suis, solutus omni faenore; Neque excitatur classico miles trucineque horret iratum mareforumque vitat et superba civiumpotentiorum limina.“ (Epodes II, 1-8) (Übersetzung: „Glücklich der Mann, der fern von Geschäften, / wie einst das Menschengeschlecht, / die väterliche Scholle mit seinen Ochsen pflügt, / frei von Schuldenlast; / weder wird er als Soldat vom wilden Signal aufgescheucht / noch vom grollenden Meer verängstigt, / er meidet das Forum und die stolzen Paläste / der Mächtigen.“) (de)
  • Beatus ille, qui procul negotiis ist der oft zitierte erste Vers aus dem 2. Gedicht der Epoden des lateinischen Dichters Quintus Horatius Flaccus ("Horaz", 65-8 v. Chr.). Er heißt so viel wie Glücklich ist jener, der fern von den Geschäften ist; gemeint ist damit die Begeisterung für das Landleben, also fern von der Stadt bzw. den Geschäften. Das vollständige Zitat lautet: „Beatus ille, qui procul negotiis,ut prisca gens mortalium, paterna rura bobus exercet suis, solutus omni faenore; Neque excitatur classico miles trucineque horret iratum mareforumque vitat et superba civiumpotentiorum limina.“ (Epodes II, 1-8) (Übersetzung: „Glücklich der Mann, der fern von Geschäften, / wie einst das Menschengeschlecht, / die väterliche Scholle mit seinen Ochsen pflügt, / frei von Schuldenlast; / weder wird er als Soldat vom wilden Signal aufgescheucht / noch vom grollenden Meer verängstigt, / er meidet das Forum und die stolzen Paläste / der Mächtigen.“) (de)
dbo:wikiPageID
  • 567273 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 116317472 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Beatus ille, qui procul negotiis ist der oft zitierte erste Vers aus dem 2. Gedicht der Epoden des lateinischen Dichters Quintus Horatius Flaccus ("Horaz", 65-8 v. Chr.). Er heißt so viel wie Glücklich ist jener, der fern von den Geschäften ist; gemeint ist damit die Begeisterung für das Landleben, also fern von der Stadt bzw. den Geschäften. Das vollständige Zitat lautet: (de)
  • Beatus ille, qui procul negotiis ist der oft zitierte erste Vers aus dem 2. Gedicht der Epoden des lateinischen Dichters Quintus Horatius Flaccus ("Horaz", 65-8 v. Chr.). Er heißt so viel wie Glücklich ist jener, der fern von den Geschäften ist; gemeint ist damit die Begeisterung für das Landleben, also fern von der Stadt bzw. den Geschäften. Das vollständige Zitat lautet: (de)
rdfs:label
  • Beatus ille qui procul negotiis (de)
  • Beatus ille qui procul negotiis (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of