Als Anglisierung bezeichnet man die Angleichung der Schreibung eines einzelnen fremdsprachlichen Wortes oder Namens an die englische Laut-Buchstaben-Zuordnung. So sind englisch noodle und poodle Anglisierungen der deutschen Wörter Nudel und Pudel. Bekannte anglisierte Wörter indischen Ursprungs sind etwa bungalow, chutney, cummerbund, curry, punch und shampoo. Eine halbe Lehnübersetzung ist dagegen die Anglisierung des deutschen Adelsgeschlechts Battenberg in Mountbatten (englisch mount ‚Berg‘), die Königin Elisabeth II. 1960 vornahm.

Property Value
dbo:abstract
  • Als Anglisierung bezeichnet man die Angleichung der Schreibung eines einzelnen fremdsprachlichen Wortes oder Namens an die englische Laut-Buchstaben-Zuordnung. So sind englisch noodle und poodle Anglisierungen der deutschen Wörter Nudel und Pudel. Bekannte anglisierte Wörter indischen Ursprungs sind etwa bungalow, chutney, cummerbund, curry, punch und shampoo. Eine halbe Lehnübersetzung ist dagegen die Anglisierung des deutschen Adelsgeschlechts Battenberg in Mountbatten (englisch mount ‚Berg‘), die Königin Elisabeth II. 1960 vornahm. (de)
  • Als Anglisierung bezeichnet man die Angleichung der Schreibung eines einzelnen fremdsprachlichen Wortes oder Namens an die englische Laut-Buchstaben-Zuordnung. So sind englisch noodle und poodle Anglisierungen der deutschen Wörter Nudel und Pudel. Bekannte anglisierte Wörter indischen Ursprungs sind etwa bungalow, chutney, cummerbund, curry, punch und shampoo. Eine halbe Lehnübersetzung ist dagegen die Anglisierung des deutschen Adelsgeschlechts Battenberg in Mountbatten (englisch mount ‚Berg‘), die Königin Elisabeth II. 1960 vornahm. (de)
dbo:wikiPageID
  • 7422450 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 156248271 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Als Anglisierung bezeichnet man die Angleichung der Schreibung eines einzelnen fremdsprachlichen Wortes oder Namens an die englische Laut-Buchstaben-Zuordnung. So sind englisch noodle und poodle Anglisierungen der deutschen Wörter Nudel und Pudel. Bekannte anglisierte Wörter indischen Ursprungs sind etwa bungalow, chutney, cummerbund, curry, punch und shampoo. Eine halbe Lehnübersetzung ist dagegen die Anglisierung des deutschen Adelsgeschlechts Battenberg in Mountbatten (englisch mount ‚Berg‘), die Königin Elisabeth II. 1960 vornahm. (de)
  • Als Anglisierung bezeichnet man die Angleichung der Schreibung eines einzelnen fremdsprachlichen Wortes oder Namens an die englische Laut-Buchstaben-Zuordnung. So sind englisch noodle und poodle Anglisierungen der deutschen Wörter Nudel und Pudel. Bekannte anglisierte Wörter indischen Ursprungs sind etwa bungalow, chutney, cummerbund, curry, punch und shampoo. Eine halbe Lehnübersetzung ist dagegen die Anglisierung des deutschen Adelsgeschlechts Battenberg in Mountbatten (englisch mount ‚Berg‘), die Königin Elisabeth II. 1960 vornahm. (de)
rdfs:label
  • Anglisierung (de)
  • Anglisierung (de)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of