. . . . . . "7882040"^^ . . "150876828"^^ . . . . "Unus pro omnibus, omnes pro uno (franz\u00F6sisch Un pour tous, tous pour un, italienisch Uno per tutti, tutti per uno, r\u00E4toromanisch In per tuts, tuts per in) ist eine lateinische Phrase, die auf Deutsch mit Einer f\u00FCr alle, alle f\u00FCr einen \u00FCbersetzt wird. Sie stammt aus dem Roman Die drei Musketiere des franz\u00F6sischen Schriftstellers Alexandre Dumas des \u00C4lteren, der 1844 kapitelweise in der Zeitung Le Si\u00E8cle ver\u00F6ffentlichte und wurde im 19. Jahrhundert zum (inoffiziellen) Wahlspruch der Schweizerischen Eidgenossenschaft."@de . . . . . . . "Unus pro omnibus, omnes pro uno (franz\u00F6sisch Un pour tous, tous pour un, italienisch Uno per tutti, tutti per uno, r\u00E4toromanisch In per tuts, tuts per in) ist eine lateinische Phrase, die auf Deutsch mit Einer f\u00FCr alle, alle f\u00FCr einen \u00FCbersetzt wird. Sie stammt aus dem Roman Die drei Musketiere des franz\u00F6sischen Schriftstellers Alexandre Dumas des \u00C4lteren, der 1844 kapitelweise in der Zeitung Le Si\u00E8cle ver\u00F6ffentlichte und wurde im 19. Jahrhundert zum (inoffiziellen) Wahlspruch der Schweizerischen Eidgenossenschaft."@de . "Unus pro omnibus, omnes pro uno"@de . . . .