. . . "Der Ausdruck Technologie (griechisch \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1 technologia) leitet sich ab von \u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7 techn\u0113 \u201EKunst (besonders auch Redekunst), Handwerk\u201C und \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2 logos \u201EWort, Lehre, Wissenschaft\u201C. Die urspr\u00FCngliche Bedeutung des Wortes kann nicht genau bestimmt werden. Im klassischen Altgriechisch ist es nicht belegt. Im hellenistischen Griechisch (Koine, ab ca. 300 v. Chr.) wird damit gelegentlich die \u201Esystematische Behandlung der Grammatik und Rhetorik\u201C bezeichnet. In neuerer Zeit \u00FCberwiegen Bedeutungen wie \u201ELehre vom Handwerk\u201C und \u201EWissenschaft von der Technik\u201C, doch unterscheiden sich die verschiedenen Begriffsauffassungen teilweise betr\u00E4chtlich."@de . . "156995770"^^ . . "4059276-5" . "Der Ausdruck Technologie (griechisch \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1 technologia) leitet sich ab von \u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7 techn\u0113 \u201EKunst (besonders auch Redekunst), Handwerk\u201C und \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2 logos \u201EWort, Lehre, Wissenschaft\u201C. Die urspr\u00FCngliche Bedeutung des Wortes kann nicht genau bestimmt werden. Im klassischen Altgriechisch ist es nicht belegt. Im hellenistischen Griechisch (Koine, ab ca. 300 v. Chr.) wird damit gelegentlich die \u201Esystematische Behandlung der Grammatik und Rhetorik\u201C bezeichnet. In neuerer Zeit \u00FCberwiegen Bedeutungen wie \u201ELehre vom Handwerk\u201C und \u201EWissenschaft von der Technik\u201C, doch unterscheiden sich die verschiedenen Begriffsauffassungen teilweise betr\u00E4chtlich."@de . . . . "5180"^^ . "Technologie"@de . . "s"^^ .