. "Encyclopedia of Writing Systems"@de . . . . "Routledge" . . "2008"^^ . "Blackwell" . "Einf\u00FChrung in die mongolischen Schriften"@de . "978-3-87548-500-4" . "Buske Verlag" . . . "Florian Coulmas"^^ . "Hamburg"^^ . . "Otgonbayar Chuluunbaatar"^^ . "Juha Janhunen"^^ . "Malden"^^ . . . . . "Mongolische Schriften gibt es in gro\u00DFer Zahl und Variationsbreite. F\u00FCr die mongolische Sprache wurden mehr verschiedene Schriftsysteme entwickelt oder angepasst als f\u00FCr die meisten anderen Sprachen. Die \u00E4lteste blieb auch die erfolgreichste und ist heute noch in aktivem Gebrauch. Andere Schriften wurden entwickelt, um Nachteile zu korrigieren oder um die Niederschrift zus\u00E4tzlicher Sprachen zu erm\u00F6glichen, wobei Sanskrit und Tibetisch aufgrund der \u00DCbersetzung lamaistischer bzw. buddhistischer Werke die wichtigsten Fremdsprachen waren. Im 20. Jahrhundert hat die Mongolei ihr Schriftsystem auf ein kyrillisches Alphabet umgestellt, um die Zusammenarbeit mit ihrem damaligen Verb\u00FCndeten Sowjetunion zu erleichtern."@de . . "151283464"^^ . "1999"^^ . . "The Mongolic Languages"@de . "Mongolische Schriften"@de . . . . "344195"^^ . "Mongolische Schriften gibt es in gro\u00DFer Zahl und Variationsbreite. F\u00FCr die mongolische Sprache wurden mehr verschiedene Schriftsysteme entwickelt oder angepasst als f\u00FCr die meisten anderen Sprachen. Die \u00E4lteste blieb auch die erfolgreichste und ist heute noch in aktivem Gebrauch. Andere Schriften wurden entwickelt, um Nachteile zu korrigieren oder um die Niederschrift zus\u00E4tzlicher Sprachen zu erm\u00F6glichen, wobei Sanskrit und Tibetisch aufgrund der \u00DCbersetzung lamaistischer bzw. buddhistischer Werke die wichtigsten Fremdsprachen waren. Im 20. Jahrhundert hat die Mongolei ihr Schriftsystem auf ein kyrillisches Alphabet umgestellt, um die Zusammenarbeit mit ihrem damaligen Verb\u00FCndeten Sowjetunion zu erleichtern."@de . "2003"^^ . "London, New York"^^ .