. "sh/85/135012" . . "en"^^ . "New York"^^ . "P. M. Zell"^^ . . . "Treasury of Pleasure Books for Young Children"^^ . . . "The Journal of American Folklore"^^ . "257\u2013273" . . . "5985498"^^ . . "London"^^ . "156150691"^^ . "0-8201-1362-X" . "21"^^ . . . . "The evolution of an international classic: photoreproductions of fifteen versions of the tale"^^ . . "1974"^^ . "The classic fairy tales"@de . . . . . . "It was no trick for Southey, a consummate technician, to recreate the improvisational tone of an Uncle William through rhythmical reiteration, artful alliteration , even bardic interpolation"^^ . "Joseph Cundall"^^ . "1981"^^ . "The Gothic Voice of Father Bear"^^ . . . . "Goldl\u00F6ckchen und die drei B\u00E4ren"@de . "1977"^^ . "Nr. 357"^^ . . . "W.W. Norton & Company" . "F\u00FCr Southey, einen vollendeten Techniker, war es kein Kunstst\u00FCck, den improvisatorischen Ton eines Onkel William mittels rhythmischer Wiederholung, kunstvoller Alliteration [\u2026], sogar bardischer Interpolation [\u2026] nachzuempfinden"^^ . . "0-19-211559-6" . "Warren U. Ober"^^ . . "Die \u201AGeschichte der drei B\u00E4ren\u2018 ist eine sehr alte Kinder-Geschichte, aber sie wurde nie so gut erz\u00E4hlt wie von dem gro\u00DFen Dichter Southey, dessen Version ich euch gegeben habe, nur machte ich den Eindringling zu einem kleinen M\u00E4dchen statt einer alten Frau. Ich tat dies, weil ich fand, die Geschichte sei mit Silber-Haar bekannter, und weil es so viele andere Geschichten \u00FCber alte Frauen gibt."^^ . "Goldl\u00F6ckchen und die drei B\u00E4ren (im englischen Original The Story of the Three Bears, The Three Bears, Goldilocks and the Three Bears oder einfach Goldilocks) ist ein M\u00E4rchen, das zuerst von dem englischen Dichter und Autor Robert Southey in Erz\u00E4hlform aufgezeichnet sowie 1837 anonym ver\u00F6ffentlicht wurde.Im selben Jahr ver\u00F6ffentlichte George Nicol eine auf Southeys Prosa basierende Version in Reimform.Beide Versionen handeln von drei B\u00E4ren, in deren Lebensraum eine alte Frau eindringt."@de . "The Story of the three bears"@de . "0-393-05163-3" . "90"^^ . "Oxford University Press" . "\u201CThe Three Bears\u201D: Four Interpretations"@de . "Delmar NY"^^ . . . "2002"^^ . "The annotated classic fairy tales"@de . . . "s"^^ . "Goldl\u00F6ckchen und die drei B\u00E4ren (im englischen Original The Story of the Three Bears, The Three Bears, Goldilocks and the Three Bears oder einfach Goldilocks) ist ein M\u00E4rchen, das zuerst von dem englischen Dichter und Autor Robert Southey in Erz\u00E4hlform aufgezeichnet sowie 1837 anonym ver\u00F6ffentlicht wurde.Im selben Jahr ver\u00F6ffentlichte George Nicol eine auf Southeys Prosa basierende Version in Reimform.Beide Versionen handeln von drei B\u00E4ren, in deren Lebensraum eine alte Frau eindringt. Die Geschichte war bereits vor Southeys Ver\u00F6ffentlichung 1837 im Umlauf.Beispielsweise erstellte Eleanor Mure 1831 ein handgemachtes B\u00FCchlein \u00FCber die drei B\u00E4ren zum Geburtstag ihres Neffen und schon 1813 erw\u00E4hnte Southey die Geschichte Freunden gegen\u00FCber.1894 entdeckte der Erz\u00E4hlforscher Joseph Jacobs die Fabel Scrapefoot (\u201EKratzfu\u00DF\u201C), in der ein Fuchs der Antagonist ist und die Southeys Geschichte verbl\u00FCffend \u00E4hnelt. Diese Fabel d\u00FCrfte in m\u00FCndlicher \u00DCberlieferung vor Southeys Version existiert haben.M\u00F6glicherweise h\u00F6rte Southey Scrapefoot, verwechselte jedoch den Begriff vixen (F\u00FCchsin) mit einem Homonym f\u00FCr gerissene alte Frauen.Anderen Autoren nach war die alte Frau dagegen Southeys eigene Erfindung. In den ersten Jahren nach Ver\u00F6ffentlichung von The Story of the Three Bears kam es zu zwei wesentlichen inhaltlichen Ver\u00E4nderungen: Zum einen wurde der Eindringling, bei Southey eine alte Frau, erstmals 1849 zu einem kleinen M\u00E4dchen, dessen Name in verschiedenen Formen auf sein Haar Bezug nahm und seit Anfang des 20. Jahrhunderts Goldl\u00F6ckchen (Goldilocks) lautet.Zum anderen entwickelte sich aus den drei m\u00E4nnlichen Junggesellen-B\u00E4ren im Laufe mehrerer Jahre eine B\u00E4renfamilie mit Vater B\u00E4r, Mutter B\u00E4r und Baby B\u00E4r.Aus der urspr\u00FCnglichen Schreckensgeschichte wurde so ein nettes Familien-M\u00E4rchen mit nur angedeuteter Bedrohlichkeit.Die Geschichte war Anlass zahlreicher Interpretationen und wurde unter anderem als Film und als Oper adaptiert.Insgesamt handelt es sich um eines der popul\u00E4rsten M\u00E4rchen im englischen Sprachraum."@de . . "Scholars\u2019 Facsimiles & Reprints" . "The \u2018Story of the Three Bears\u2019 is a very old Nursery Tale, but it was never so well told as by the great poet Southey, whose version I have given you, only I have made the intruder a little girl instead of an old woman. This I did because I found that the tale is better known with Silver-Hair, and because there are so many other stories of old women."^^ .